Танец с отражением
Писательница шла средь потускневших улиц.
Привлёк её старинный особняк рядом с дорогой —
И флюгера на крыше заговорчески блеснули.
Дверь распахнув, вошла она в его пустой покой,
Там пыли слой лежал на мебели роскошной.
Один из залов был практически пустой,
Лишь зеркало, в красивой раме и с узором сложным.
Лишь взгляд её упал на гладь блестящего стекла,
И в отражение рядом с ней возник прекрасный господин.
Одетый в белый шёлк. А томные глаза
Её манили в миры грёз и тишины.
Глаза сияли ярко, как алмазы,
И жесты были полны страсти и соблазна.
Он пригласил её на танец нежный, сладкий,
И сердце вдруг забилось в ритме танго.
Сомненья сгинули, сменились чувством удивительным,
Всё в отражении было очень убедительно.
В зеркальной комнате, где музыка звучала,
Они кружились, лишь луна их освещала.
Он говорил о вечности, свободе истинной,
О мире без страданий, без корыстности.
А за окном шумела жизнь обычная...
И под дождём стучала крыша черепичная.
На утро солнце осветило стены древние,
Она молча стояла, глядя в отражение.
Решилась бросить всё, уйти за призраком,
Оставив мир реальный, ради грёз изысканных.
И вот теперь их двое в отражении.
Их танцы так же страстны в исполнении.
А в мире настоящем — лишь холод и заботы,
И заполнить требует душа пустоты.
Свидетельство о публикации №126051208693