Lana del Rey. Hundred Dollar Bill - Сто долларовый

Эквиритмичный перевод (с сохранением слоговой структуры и ритмики оригинала) неизданной песни Ланы дель Рей "Hundred Dollar Bill" (C-Note demo). Местами перевод не соответствует оригиналу для естественного звучания на русском языке.

Сто долларовый чек

Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Сотканный из хлопковых нитей.
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
О-да.

Джимми подъехал на Шевроле Нове,
Я так ждала его в тёмной коморке,
Видит, что я живу
Снова как на краю.
Я из Нью-Джерси лучше всех,
Он же - король строителей.
Знает, танцую, телом торгую,
Все всё поймут - он верит вслепую.

Знает, что мир жесток,
Знает, что мир так зол.
Он понимает жизни бег -
Ведь деньги там, где взгляд бьёт всех.

И всё же нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Сотканный из хлопковых нитей.
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
О-да.

Джей - это страсть, романтики горка,
Джимми живёт не по правилам строгим.
Речи его дерзки,
Хуже, чем Джимми мне не найти.
Я - королева трейлера,
Он - мой король коллекторов,
Знает, весьма я суицидальна,
Он меня любит и предупреждает.

Не бессмертная ж,
Ведь деньги там, где взгляд бьёт всех.

И всё же нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Сотканный из хлопковых нитей.
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек.

Знаю твой ультражёсткий стиль,
Знаю, что люди очень злы.
Ты сменишь чёрный цвет на синь.
Рубис Тьюздей иль Ситко,
Люблю тебя, ты знай всегда,
Люблю тебя, ты знай всегда.

И всё ж нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек...

Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек...
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек,
Нет ничего круче, чем сто долларовый чек...

Hundred Dollar Bill

Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
But twenty of 'em wrapped up tight in silk
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Hey-ah

Jimmy pulls up in his blue Chevy Nova
I have been dyin' for him to come over
I'm in my party dress
He say, "You're such a mess"
I am the New Jersey dance queen
He is the construction king
He knows that I be sellin' the body
My man the best 'cause he knows what's up

He knows it's a big bad world
Knows that I'm a good girl
He understands the sale of self
'Cause cash comes quick when looks can kill

And there's nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
But twenty of 'em wrapped up tight in silk
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Hey-ah

J is a romantic roller coaster
He don't do anything he supposed to
I like 'em tough and mean
Jim is the worst that I've ever seen
I am the trailer park darling
He is the one-time comeback king
He knows that I be looking to die
He said, "Baby, pay respect to the high"

I'm not invincible
But cash come quick when looks can kill

And there's nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Twenty of 'em wrapped up tight in silk
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill

I like your ultraviolent swing
I like it when you treat me mean
You turn my mood from black to blue
Ruby Tuesday's or Citgo
I loved you then, you'll always know
I loved you then, you'll always know

That there's nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill

Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill
Nothin' more gorgeous than a hundred dollar bill

Пожалуй, многим покажется, что песня про проституцию. Не сказал бы. Это может быть стриптиз или танец гоу-гоу (у Ланы также песня и про него есть). Но драма здесь в другом. Она продаёт своё тело, а он понимает и принимает. Он просто строитель, грубый, настоящий (скорее всего ещё и нестабильный, опасный и предсказуемый - "romantic roller coaster" (рус. романтичные американские горки)), но для выживания, видимо, этого не достаточно, чтобы жить достойно. И эта Шевроле Нова, в которой он ездит, скорее всего тоже куплена не с его же средств. И в этом жестоком мире всё решают деньги. Конечно, есть и красота, есть и гордость, есть и честь в нём, но при капитализме деньги важнее даже любви. В отличии от других песен, здесь не гламурный Голливуд, а трейлер-парки, заправки, дешёвые рестораны. И выясняется, что когда у тебя есть только внешность, она становится валютой — и ты начинаешь измерять любовь деньгами. Жестокая правда капиталистического мира. Она осознаёт, что делает, она не наивная, ищет любовь, но принимает правила капитализма. И страшнее всего - она пытается убедить себя, что деньги лучше любви: "Nothing more gorgeous, than a hundred dollar bill" (рус. Нет ничего великолепнее, чем купюра в сто долларов).

В переводе рефрен круто сделан, ритмичный и запоминающий, однако в условиях лимита слогов использовать что-то крупное, как "купюра" или "банкнота" не мог, хватало только на один слог. И получилась баллада не про банкноты и бумажки, а ценные бумаги. Похожая сложность была и в переводе "Cause cash comes quick when looks can kill" (рус. Потому что деньги приходят быстрее, когда внешность может убить). Всего лишь 8 слогов для всех 8 слов. Задача почти невыполнима. Но замены удачней не придумал: "Ведь деньги там, где взгляд бьёт всех". Главное, что идея внешности как оружия и денег сохранилась. Да и сам образ грязной Америки, низа и жизни на краю сохранил. Особенно “в тёмной коморке” и “королева трейлера” работают атмосферно. Только вот герой получился наивным, ведь он "верит вслепую". Ну и не знаю, правильно ли звучат "король коллекторов" (для рифмы пришлось) и "ультражёсткий стиль" (похоже на описание ткани что ли...). Получилась история девушки, которая живёт тяжело, любит плохого парня и пытается держаться.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →