Lana del Rey. Stoplight De-Lite - Светофор Male

Эквиритмичный перевод (с сохранением слоговой структуры и ритмики оригинала) неизданной песни Ланы дель Рей "Stoplight De-Lite". Местами перевод не соответствует оригиналу для естественного звучания на русском языке. Использован гендерсвэп: текст предназначен для исполнения от лица мужчины.

Светофор

Она была сладка, как пирог.
Смотрю, навстречу мне идёт.
Говорит мне: "Эй, походка просто блеск,
Что светофор нам дал зелёный свет.
Я думаю, что это свыше знак,
Ты лучше всех парней, что знала я,
Ведь у такой, как я
Парень должен быть очень дерзкий,
Он должен быть дерзкий, дерзким, дерзким, детка"

Плечистый, скулы как нож
Плечистый, скулы как нож

Твой смелый флирт меня рассмешил.
Я взгляд отвёл и сыграть решил:
"Знаешь, твой напор - просто блеск,
Что даже розы нам посмотрели вслед.
Безумная, я понял с первых фраз,
Но наповал сразил меня твой взгляд
И твой самый глупый флирт."

Плечистый, скулы как нож
Плечистый, скулы как нож

Есть что-то в том, как ты шепчешь мне:
"Пойдём, пойдём со мной, эй!"
И знаю я точно лишь то,
Что я за тобой последую точно.

Плечистый, просто нет слов.
Плечистый, просто нет слов.
Плечистый, скулы как нож.

Ты скоро станешь, ты скоро станешь,
Ты скоро станешь гибелью (скоро, скоро)
Ты крута, ты дерзка, эй.
Ты крута, ты дерзка, эй.
Птицей лети.


Stoplight De-Lite [Male Version]

I had a girl, she was sweet as pie
I met her as she walked right by
She said, “Hey, boy, you are so fine that when you move
Even the stoplights stop to talk about you
I saw you and I had to make you mine
'Cause you honestly the most divine
You know a girl like me
Gotta have a boyfriend, who’s a thriller
He’s gotta be killer, killer, killer, baby”

Fine body, sharp in the face
Fine body, sharp in the face

The way you move, well, you make me grin
And I look away 'cause I'm shy within
"You know you're so fine that when you talk
Even the roses get up to walk to you
You're crazy but I knew that at the time
I just could not resist your golden crown
And your stupid pick-up line"

Fine body, sharp in the face
Fine body, sharp in the face

There's something 'bout you when you say
“Come on, come on with me, babe”
And I don’t know why, but I know
Wherever you go, I’m gonna follow

Fine body, don’t mean a thing
Fine body, don’t mean a thing
Fine body, sharp in the face

You’re gonna be the, you’re gonna be the
You’re gonna be the death of me
(Yeah, you are, you are)

You so fine, you so sharp, babe
You so fine, you so sharp, babe
Fly like a bird

Stoplight De-Lite [Original]

I had a man, he was sweet as pie
I met him as I walked right by him
He said, "Baby, you so fine that when you walk
Even the stoplights stop to talk about you"
"I saw you and I had to make you mine
'Cause you ultimately the most fine
You know a man like me
Gotta have a woman who's killer
She's gotta be killer, killer, killer, baby"

Fly body, dope in the face
Fly body, dope in the face

The way you talk, well, you make me smile
And I'm lookin' down 'cause I'm kinda shy
You know you're so fine that when you talk
Even the roses get up to walk to you
You're crazy but I knew that at the time
I just could not resist your golden grill
And your stupid pick-up line

Fly body, dope in the face
Fly body, dope in the face

There's something about you when you say
"Come on, come on with me, babe"
And I don't know why but I know
Wherever you go, I'm gonna follow

Fly body, don't mean a thing
Fly body, don't mean a thing
Fly body, dope in the face

You're gonna be the, you’re gonna be the
You’re gonna be the death of me (You are, you are)
You so fly, you so dope, babe
You so fly, you so dope, babe
Fly like a bird

Вот в гендерсвэпе я смог сделать уличный ремейк с позиции мужчины и удержал дух оригинала. В оригинале он - активный и дерзкий, она втягивается; в моём гендерсвэпе она дерзкая и нападает первой, он слегка смущён, но также втягивается. Это не то что работает, это добавляет какой-то свежести. Теперь это история про девушку, которая сама выбирает и захватывает. Девочка у меня получилась действительно с характером и динамика просто перевернулась, теперь она подходит и говорит первую реплику - вот что гендерсвэп животворящий делает. Со второго куплета появляется интересная химия - она уверена, он чуток растерян. Даже если лирический герой теперь - парень, всё равно надо очеловечивать, а также создать контраст с дерзостью девушки. В отличии от эквиритмичного перевода оригинала, яд сохранился и он тоже говорит "Wherever you go, I’m gonna follow". Но вот замена грильз (золотых зубов) на корону сделала из уличной эстетики какую-то почти сказку или королевскую тему, не знаю. Но девушка с золотыми грильзами - это слишком. Пусть будет декоративная "сказочность". Также не скрою, есть несоответствие: в куплете девушка хочет себе просто убийцу сердец и пристаёт к лирическому героя, хотя сам герой во втором куплете до такой серьёзной заявочки не дотягивает. Но, пожалуй, главное - новую динамику включил и главный мотив сохранил.

В переводе гендерсвэпа дух оригинала ещё слышен. Ощущение всё то же, только опасность чуть смягчена, ну и местами бытовые и странные формулировки пошли. Начало всё так же кинематографично, движение, встреча, визуал - всё сохранил. Уязвимость лирическому герою добавил ("Я взгляд отвёл"), контраст с её дерзостью есть, химия есть. Но главное - нерв песни удержал: "Ты скоро станешь гибелью". Но этот пирог в начале опять всё делает по-детски и в отличии от оригинала на английском, на русском это, кажется, убивает сексуальность и уличную атмосферу. Зато припев со "скулами как нож" добавили жёсткость (или даже агрессивность). Во втором куплете решит исправить "сказать решил" на "сыграть решил", а то как-то сбивчиво получилось. Фраза “Что даже розы нам посмотрели вслед” какой-то тяжеловесной, неестественной получилась, но как-то упростить у меня фантазии не хватает. Я полчаса придумывал, как перенести на мужской лад "fine body" на 3 слога...плечистый...даже мне смешно. Но пусть будет так. Получилась лёгкая история про дерзкую девушку и парня, который в неё втянулся.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →