Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.

Lana del Rey. Spin me Round - Закружил

Эквиритмичный перевод (с сохранением слоговой структуры и ритмики оригинала) неизданной песни Ланы дель Рей "Spin me Round". Местами перевод не соответствует оригиналу для естественного звучания на русском языке.

Закружил

Гавайев тропики и бутылка Джека
В Кадилаке я снова мчу по шоссе.
Ты не вернёшься, нет, как и наше лето.
Пусть ударит сильно ветер в лицо мне.

Ты закружил, целовались в Шевроле,
Любила с каждым днём тебя сильней.
У нас с тобой почти всё получилось? Да, о

Гавайский твой прикид, волосы как ночь.
Веселишься с никчёмными дружками, споришь на слабо.
Хорошим ты не станешь, коль стал плохим,
Не поможет ни твой дом, ни твой патриотизм.

И опять
Вспоминаю все наши дни как сны,
Я любила, как ты говоришь,
Что сбудутся все мечты.

Закружил, целовались в Шевроле,
Любила с каждым днём тебя сильней.
У нас с тобой почти всё получилось? Да, о
Закружил, целовались в Шевроле,
Любила с каждым днём тебя сильней.
У нас с тобой почти всё получилось? Да, о

Копакабана, да, только в платье там
Влюблённая сияла я под кристальный мет.
Там нам Элвис бархатным басом пел,
А под ивой был белый твой Корвет.
Ты - один, ты мой, король, мой свет.

Закружил, целовались в Шевроле,
Любила с каждым днём тебя сильней.
У нас с тобой почти всё получилось? Да, о
Закружил, целовались в Шевроле,
Любила с каждым днём тебя сильней.
У нас с тобой почти всё получилось? Да, о

Ты - лишь только мой,
Ты - лишь только мой,
Только мой,
Только мой.
Ты - лишь только мой, да
О да.


Spin me Round

Hawaiian tropic, dark, and a bottle of Jack
In the Cadillac, as I drive down the highway
You aren't coming back and I know that now
So I let the wind hit me in my face

You spin me 'round, kiss me in your Chevrolet
I love you more with each and every day
We almost had it all didn't we, baby? Yeah, oh

Your red Hawaiian shirt and your hair jet black
Hanging 'round with your good-for-nothing friends, betting by the track
Baby, you can't come back from being that bad
Just to sit at home, pledge allegiance to the flag

And still, I remember everything that I missed
And I love the way that you'd say that every man gets his wish

You spin me 'round, kiss me in your Chevrolet
I love you more with each and every day
We almost had it all didn't we, baby? Yeah, oh
Spin me 'round, kiss me in your Chevrolet
I love you more with each and every day
We almost had it all didn't we, baby? Didn't we?

Copacabana, yes, in my party dress
I'm shimmering in love on that crystal meth, oh
There were velvet Elvis and the rosaries
In your white Corvette under willow trees
You're the one for me, my one true king, oh

Spin me 'round, kiss me in your Chevrolet
I love you more with each and every day
We almost had it all didn't we, baby? Yeah, oh
Spin me 'round, kiss me in your Chevrolet
I love you more with each and every day
We almost had it all didn't we, baby? Didn't we?

You're the one for me
You're the one for me
You're the one
You're the one
You're the one for me, babe
Yeah

Эта песня - история о любви, которая сгорела. Здесь героиня уже после разрыва (строчка You aren't coming back (рус. ты не вернёшься назад) прямо об этом говорит) едет одна на Кадиллаке, ветер в лицо, алкоголь - короче говоря побег от боли через движение. А припев - это воспоминание о прошедшей любви: "You spin me 'round, kiss me in your Chevrolet" (рус. Ты кружил меня, целовал в своём Шевроле) страстной, скорой и юной, но строчка в конце припева "We almost had it all" (рус. У нас почти всё было/всё получилось) возвращает нас из ванильной любви в суровую почти-любовь. Он в красной гавайской рубашке тусуется с бесполезными друзьями, который скорее всего его до добра не доведут, делает ставки и живёт на грани. Этакий "плохой парень, который не умеет останавливаться". и мысль: "You can't come back from being that bad" (рус. Ты невозвратно плохой) подтверждает, что его поведение - не какой-то там временный кризис, а его настоящая суть. Но несмотря ни на что, "I remember everything that I missed" (рус. Я помню всё, что я потеряла) - она продолжает идеализировать прошлое, держится за воспоминания и верит ему. Пожалуй, классическая ловушка: любовь к человеку, который не может быть тем, кем ты его видишь - очень популярная тема Ланы. Но самая тёмная часть (даже мелодия здесь мрачнеет) - это куплет с crystal meth, velvet Elvis и rosaries. Тут всё смешалось - и наркотики, и дешёвая роскошь и даже псевдосвятость. Но в этом что-то есть, как будто разрушенная американская мечта что ли. Но как по мне, главная идея песни в том, что любовь может быть настоящей даже если человек - сам по себе разрушительный. И именно это "почти" и делает трагичность всего. Можете подумать, что героиня глупенькая - нет, она не наивна и даже всё понимает, просто не отпускает, даже если едет вперёд. Песня, как и подавляющее большинство песен Ланы, строится на контрасте поверхности (поцелуи, машины, стиль, любовь, гламур, даже сама мелодия песни скорее игривая, нежели печальная) и самой сути песни (тут уже и зависимость, и разрушение, и осознание того, что он не изменится, и даже пустота). Эта песня и цепляет тем, что она реалистична - сюжет довольно популярен: человек казался "тем самым", а потом оказался "почти тем самым", отношения "почти" сложились, да и сам момент, когда вроде уже и поздно, а чувство всё ещё остались. (Лично, у меня такое было, но не с девушкой, а с фильмами. Бывает, меня зацепил фильм, игра актёров, сюжет, и тут раз и он заканчивается. Я начинаю фантазировать с этими фильмами, прокручивать сюжет в голове, изменять его, добавлять своих героев или персонажей из других вселенных и вот когда уже и фантазия иссякла, чувствуешь какую-то пустоту, хотя сами чувства остались).

Теперь касательно моего перевода самой песни: я сделал очень опасную, но интересную вещь. Я сделал ставку не на текст, а на состояние. Но получилось более романтично и менее разрушительно. Если у Ланы любовь - это зависимость и саморазрушения, то у меня она получилась как ностальгия и утрата. Получился такой тонкий, но достаточно критичный сдвиг. Как по мне, замены у меня получились точные: "Ты не вернёшься, нет, как и наше лето" здесь я добавил сезон, сделал строку более поэтичной и певучей, прям попал в атмосферу; "Пусть ударит сильно ветер в лицо мне" как по мне хорошо физически работает, чувствуется движение и попытка выбить эмоции, очень кинематографично; "У нас с тобой почти всё получилось?" этой строчкой я хотел передать главный нерв песни, только в виде риторического вопроса, и по-русски естественно звучит. Единственное что меня не цеплчет - это само слово "закружил" - слово красивое, но весь смысл припева изменяет. В оригинале же "Spin me round" (рус. Закружи меня) больше про физическое кружение и потерю контроля, почти как опьянение, а у меня как-то мягче получилось, как какой-то вальс романтический. То есть нет ощущения, типа "Меня уносит, я себя теряю". Строка "Веселишься с никчёмными друзьями" звучала как-то литературно и теряла грязь оригинала, сейчас заменил на "дружками", чтобы презрение появилось как в оригинале. Вот строка "Не поможет ни твой дом, ни твой патриотизм" - очень сильно поменяла смысл. В оригинале была ирония над правильной жизнью, а у меня появился прямой патриотизм, как какой-то социальный комментарий. Это, признаю, увело песню в сторону. Но пожалуй самый важный облом - блок с метом. В оригинале грязь, гламур, распад, а у меня какая-то красивая "сияла я под кристальный мет", пропала опасность, деградация и саморазрушение, а это пожалуй одна из ключевых тем песни, и она у меня получилась слишком эстетизированной. Ну и конец у меня как всегда смазан: какое-то присвоение получилось. В оригинале она его потеряла, уже не владеет им, а у меня она будто всё ещё держит его. Вот тебе и сдвиг из зависимости, токсичности и потери контроля к ностальгии, романтике и красивой грусти. В итоге получилось какое-то воспоминание о любви, которая была почти идеальной, хотя оригинал больше про воспоминание о любви, которая была почти разрушительной. Получилась сильная романтическая линия и ясная эмоция, но без грязи, опасности, более, так скажем, чистая версия.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →