Апельсиновые реки edit

Апельсиновые реки в чебурашкиных снах,
Как отчаяние сознания в обречённых огнях.
Для кого-то страх проснуться, для кого-то обман,
Шерлок Холмс неспроста уединился в туман.

В потрясающе длинной и красной фате,
Портупеи из разбитых сердец и страстей,
В карнавале судеб случайных людей,
В стробоскопах иллюзий жизни своей.

Вот уже рассвет в зеркально-темных очках,
Апельсиновый диск развеял туман,
Словно Шерлок раскрывает ложь и обман,
Утро вдохновляет самый сложный в мире роман.

В потрясающе длинной и красной фате,
Портупеи из разбитых сердец и страстей,
В хрустале налитая правда и ложь,
Есть ли там брильянт на дне - выпьешь поймешь!


Рецензии