Из Чарльза Симика - Пугающие игрушки

                Чарльз Симик

                Пугающие игрушки

                История всё обрезает своими ножницами
                В темноте,
                Да так, что в конце всё остаётся
                Без руки или ноги.

                Однако же, если это всё,
                С чем ты можешь сегодня играть...
                У этой куклы хотя бы была голова,
                А губы её были красными.

                Каркасные дома словно мрачные экспонаты
                Выстроились вдоль пустой улицы,
                Где на ступеньках сидела маленькая девчонка
                В ночной рубашке в цветочек, беседуя с куклой.

                Это выглядело как серьёзное дело,
                Даже дождь захотел услышать о нём,
                Поэтому капли его упали ей на ресницы
                И заставили их блестеть.

 Интересное совпадение мыслей с моим старым стихотворением:

                ПЛЮШЕВЫЙ МИШКА

                Плюшевый мишка с оторванной лапой,
                Чёрные бусинки крохотных глаз;
                Лет шестьдесят, как подарен мне папой,
                Спрятал тебя я в кладовке, и спас.

                Ты инвалид, но и я ведь хвораю,
                Длинную жизнь мы прожили с тобой;
                Оба теперь оказались у края -
                Там, где со временем будет любой.

                Плюшевый мишка, тебя подарю я
                Дочке своей - вы подружитесь с ней;
                Время настанет - она погорюет
                Вместе с тобой у могилы моей.

                20.02.16
               
         Frightening Toys

History practicing its scissor-clips
In the dark,
So everything comes out in the end
Missing an arm or a leg.

Still, if that's all you've got
To play with today...
This doll at least had a head,
And its lips were red!

Frame houses like grim exhibits
Lining the empty street
Where a little girl sat on the steps
In a flowered nightgown, talking to it.

It looked like a serious matter,
Even the rain wanted to hear about it,
So it fell on her eyelashes,
And made them glisten.


Рецензии