Плагин длиной в тысячелетия. Продолжение
В базовом слое русского языка присутствует масса слов , подлинное значение которых трудно понять , не зная смыслов букв латиницы .
В современном русском одновременно присутствуют слова из разных временных слоёв - есть слова , образованные в период становления письменности , когда читали по буквам , есть слова , смысл которых закрепился в период послогового прочтения и есть слова , смысл которых утвердился много позднее , когда читали уже относительно свободно . Одновременное использование слов разных периодов становления , с поэтапной привязкой смыслов , привело к тому , что многие слова приобрели тн расхожие смыслы , которые порой весьма далеки от первоначальных подлинных - смыслы наслаивались , границу определить было сложно , и чтение по буквам давало один смысл , чтение же по слогам и , тем более , слова целиком - другой . В этимологии же важны слова именно первичных смыслов , более поздние нередко имеют серьёзные семантические искажения . Поэтому важно уметь читать значения букв и , в первую очередь , латиницы , как наиболее продвинутой в этом отношении алфавитной системы . Умение видеть в слове смыслы , заложенные на ранних этапах становления языка , позволяет чётче выявлять и отличать расхожие смыслы от подлинных - то есть , отсекать шумовую составляющую , при необходимости достигая большей гибкости владения языковой средой .
Подробное изложение метода , раскрывающего смысл букв , принципов организации и некоторых правил правильного прочтения , требует немало времени и графических комментариев , которые здесь , ввиду ограничений сайта на применение графики , приведены быть не могут .
Из времён становления письменности , в частности , латыни , пришла идея письма , когда за каждой буквой стояла группа семантически близких понятий . Поначалу так и и писали и читали - буквально - обстоятельно обдумывая каждую букву , всю палитру и спектр возникающей смысловой ткани .
Постепенно перешли на послоговое и более развитые виды прочтения - стали читать слова целиком , считывать контекст . Сегодня зыбкая поначалу языковая среда достаточно устоялась , но многое закрепилось в тн р а с х о ж и х , весьма порой далёких от первичных , смыслах , чтение же по буквам практически забыто - но подлинное значение и смыслы кроются именно там - в значениях отрицаемых большинством лингвистов смыслах букв .
Этот способ лежит в основе латинизированных , тюркских и вообще в большинстве развитых языков мира , и пинь инь даёт однозначное подтверждение этому через ясную дешифровку значений слов этих языков , вплоть до использующих иероглифы .
К сожалению , этот навык уже хорошо подзабыт , осознанно пользуются им немногие .
Сегодня идёт стихийный возврат к латинице ( латыни ) - и это правильный шаг , тк ключ к смыслам лежит , преимущественно , в ней . Но хватает и противников этого возврата к истокам , по соображениям , к лингвистике отношения не имеющих .
Предлагаемый Метод проверялся на многих языках - дешифруется практически всё - даже чеченский , при попытках произношения слов которого легко сломать язык , отлично работает в тюркской группе языков и в русском , с некоторыми оговорками .
Работать лучше с письменностью - устный вносит слишком много искажений , а языки , как и прочее , меняются под давлением времени и обстоятельств .
Прежде , чем раскрыть основные значения каждой из 26 букв базового алфавита латиницы , замечу , что под латиницу адаптировали многие языки , поэтому модернизированные локальные алфавиты имеют символы , отсутствующие в классической , но это не должно смущать читателя - исходная логика сохранена .
Без детальной расшифровки и показа эволюции графики приведу часть значений букв латиницы .
1. А - здесь , тут , рядом , неподалёку
2. B - глава , вожак , лидер , решающий - доминирование локального уровня
3. С - беречь , ценить , хранить , охватить , принять
4. D - основа , сила , базис , фундамент
5. E - вне , вовне , снаружи , не здесь
6. F - гибко , легко , нетрудно , свободно
7. G - исток ( направленный ) , выход /вход , врата
8. H - связка , союз , объединение , всеобщее , все , всё , общность глобальная
9. I - я , нутро , внутри , сердцевина , центр
10 - J - цеплять , привлекать , в тч внимание
11 - K - касание , касаться , касающееся , прикосновение
12 - L - отдельно , отделённо , особо , обособлено
13 - M - порождать , производить , созидать , изготавливать , делать , возводить
14 - N - осесть , сидеть , поселиться , находиться
15 - O - круг ( близких , друзей , родни , интересов ) , общность локальная
16 - P - покрыть /перекрыть
17 - Q - перелив , переполнение , избыток , чрезмерность
18 - R - идти , перемещаться , двигаться , действовать , выполнить
19 - S - слиться , соединиться , диффундировать
20 - T - ограничение , препятствие , упор , предел , барьер , запрет
21 - U - высшее , высшие правители , титаны , боги - верха глобальные
22 - V - войти , внедриться , вторгнуться , вклиниться
23 - W - мельчить , дробить , разрушать , истирать , уничтожать
24 - X - зажатость , стиснутость , неизвестность
25 - Y - бродить , блуждать , кочевать , выбирать
26 - Z - глубина , скрытно , заглубиться , низ
Представленные значения далеко не полны , но подробную роспись и , особенно , графические пояснения привести здесь , к сожалению , невозможно . Видимо , требуется привести большее количество примеров , чтобы уяснить механизм работы . на практике .
Приведёнными значениями не исчерпываются все значения , по причинам , указанным в первой части работы -см. Плагин .
Следует обратить внимание на символ с общим значением запрета - Т , его действие зависит от места его нахождения в слове - в начале или середине он отменяет/ограничивает действие следующего за ним непосредственно знака , в конце слова означает достижение цели , предела и окончательность . Пожалуй , из всех символов Т - самый интересный , со случаями его практического применения ещё предстоит поработать более основательно - есть кое-какие соображения , требующие углублённой проверки и , возможно , дополнительной публикации .
Более поздние времена внесли некоторые знаки , отсутствующие в латинице , но удобные в применении - например , мягкий знак малости и частности Ь , знак отрыва и разъединения Ы . Поэтому для дешифровки некоторых слов с целью упрощения допустимо применять отсутствующие в латинице символы , например , Ь из кириллицы - смысл при этом передаётся проще , меньшим количеством букв .
Применение этого метода требует вдумчивого рассмотрения всех входящих в слово букв , учёта контекста и ситуации, это позволит отличать устоявшийся расхожий смысл от первичного его значения . Понимание , что в языке сохранились как слова раннего , так и более поздних периодов , требует желательности учёта всех обстоятельств . Например , если слово переведено послогово , а не побуквенно , смысл заметно отдаляется , не говоря уже о пословном переводе - при нём нередко первичный смысл удаляется слишком далеко . В расхожем смысле произошла полная замена и слово получило другой смысл .
Как работает метод ?
Рассмотрим приведённые слова :
Весть
Месть
Лесть
Честь
Весть - VEST(ь) - V - " войти " , то есть внедриться , вторгнуться и тп .
Е - " вне , снаружи ", то есть речь идёт о внешнем .
S - " слитно " - объединение до неразличимости границы .
T - " ограничение , препятствие " - для дальнейших действий .
(ь) - " частность , малость , незначительность " - локальность .
То есть , слово весть - описание того , что происходит - нечто ( сведения , информация ) пришло извне , усвоилось и может использоваться в дальнейшем , но носит частный характер - для прочих может быть не актуальным .
Месть - MEST(ь) - M - "порождать , производить , созидать " и тп , остальное - выше .
То есть , месть - порождённое внешним воздействием , направленное вовне действие личного , преимущественно , характера .
Лесть - LEST(ь) - L - " отдельно , обособленно " и тп ., остальное - выше .
То есть , лесть - отдельное воздействие извне локального характера .
Честь - CHEST(ь) - С - " ценить , оберегать , сберегать , хранить " и тп .
H - " всё " - объединение высокого уровня , крупный союз .
То есть , честь - оберегаемое высшего уровня для затронутого , важная компонента личности . Ещё пример :
Тесть - TEST(ь) - не внешний ( не чужой , свой ) и тд , по аналогии с вышеприведённым .
Приведённые примеры могут быть недостаточно убедительны - по разным причинам .
Можно привести другие примеры . Например , слово ИНТЕРЕС .
INTERES - " внутри I сидящее N ограничивающее T внешнее E смещающееся R вовне E слияние S - ясно , что имеется некоторое желание и реализуется оно через ограничение ненужного в данный момент внешнего и движение осуществляется к выбранному во внешней в рассматриваемый момент среде , до слияния с выбором - до удовлетворения интереса . Поскольку это не актуальная цель , в конце слова отсутствует символ Т .
Можно рассмотреть ещё массу примеров .
Например , тща , тло , тлен , трос , трус , трон , трак , трамвай , троллейбус , плен , щепа , щёпоть , щипок , Казань , Казахстан ,тело , дело , весь , весна , лето , осень , зима , интим , интерполяция , интернет , коп , копьё , кол , коваль , капище , кавалер , караул , барон , гурт , пика , палка , собака и тд и тп ... Подробная дешифровка потребует отдельной публикации .
Многие ли носители языка смогут ответить на простой вопрос - почему мы говорим зима , весна , лето , осень применительно к временам года ? Что эти слова означают на деле - не расхожий , известный всем смысл , а именно почему эти слова представлены данным набором букв ? Метод даёт ответ на этот вопрос .
Слова - это описания происходящего , действий , намерений разной степени подробности , детализация процесса , составленные из букв , являющихся представлением группы семантически близких понятий , графика которых призвана отражать на близком к интуитивному адекватном уровне смысл скрытых в ней первичных понятий .
Внимательно всматриваясь в графику латиницы , можно многое понять о смысловом содержании слова и в описании действий происходящего события . Но графику для этого желательно использовать самую простую - например , символ Н - это три прямых , две из которых вертикальные , а третья - горизонтальная . Символ I - одна вертикальная линия , P - вертикальная и полукруг , B - вертикальная и два полукруга , O - круг , С - большой слегка продлённый с заходом внутрь полукруг , Е - вертикальная и три горизонтальных линий , F - вертикальная и две горизонтальных , нижняя из которых короче верхней , D - вертикальная и большой полукруг , К - вертикальная и два наклонных , касающихся вертикальной , отрезка , L - вертикальная и горизонтальная снизу , соединённая с вертикальной , Т = вертикальная и ограничивающая сверху горизонтальная , X - две перекрещенные наклонные линии , Y - разветвляющаяся надвое вертикальная при движении вверх и смыкающиеся в одну две сходящиеся линии при движении вниз , V -две сходящихся внизу наклонных линии , W - четыре сходящихся линии или два клина , M - два возвышающихся элемента , и тд .
Можно расписать все значения элементов , составляющих символы - но лучше пусть читатель поразмышляет об этом самостоятельно . Украшения графики - вензеля , завитушки и прочее - затеняют смысл , простые же элементы сохраняют ясность первичных значений .
Структура алфавита латиницы организована весьма разумно . В ней есть символы для обозначения местоположения и разных степеней отдалённости/удалённости от актуальных в момент происхождения описываемого события , причём как во времени , так и в пространстве , есть различение иерархичности и прочее .
Вдумчивое комбинирование этих символов позволяет в достаточной для адекватной коммуникации степени отразить требуемое содержание мысли .
Здесь приведены примеры , без особого разделения по языкам - но этот принцип работает сходным образом во всех языках .
То есть , упрощённо , слова - последовательность знаков , показывающие маршрут движения и действий , происходящих при этом , описание метаморфоз , связи , направления , взаимного расположения и тп .
Читатели наверняка недоумевают - зачем вообще нужны эти мои публикации - ведь подавляющему большинству людей это ни к чему ? Попробую ответить на этот вопрос :
во-первых , предлагаемый Метод позволяет снизить накал споров этимологов и историков , предоставляя ещё один неплохо работающий инструмент для проникновения в прошлое ,
во-вторых , более выпукло представляет связь фонетики и письма , пути и истоки лингвистических искажений ,
в третьих - гимнастика для ума вообще полезна , особенно людям возраста 50 + ) ,
и в четвёртых - с такими занятиями не так скучно жить . )
Пожалуй , последнее - самый весомый аргумент для уяснения основных принципов Метода . )
А вообще , применение этого Метода позволят вскрывать такие пласты прошлого , скрытые от глаз большинства , что способно изменить мировоззрение , и не только индивида . Религия , власть , история и многое другое становится более понятными , истоки многих проблем настоящего становятся более ясны и , значит , наше движение по жизненному пространству становится более осознанным . И это само по себе большой плюс в постижении окружающей действительности .
Языкознание остаётся важной составляющей наших познаний о мире .
Кроме широко известных лингвистов прошлого и настоящего вопросами языкознания занимался менее известный Фердинанд де Соссюр , имеются интересные работы Пирса , немало исследований в Общей теории связи , Теории информации и др , в них более подробно рассматриваются разные аспекты и проблемы языкознания применительно ко многим областям жизни .
Цель моих публикаций - донести до читателя простую мысль - целое состоит из частей , части состоят из ещё более мелких образований и не всегда эти составляющие можно назвать элементами - помните о фронтире ! - язык , как и Природа , неисчерпаем . Реальная связность Древнего мира куда выше , чем нам это обычно представляется . А мы - часть и наследники этого мира .
Отрицание большинством лингвистов этого простого и понятного положения к подлинным проблемам языкознания отношения не имеет и вызвано соображениями стороннего характера .
Панацея ли предлагаемый метод ? Нет , конечно . Он хорош для выявления искажений смыслов , в этимологии , показывает направление движения мысли , последовательность действий - то есть , показывает , в некотором роде , упрощённую картинку происходящего - но в общепринятом смысле точного значение не даёт , предлагая некоторый веер возможностей для запечатлённого в слове процесса или действия , держа при этом всё в достаточно определённых семантических рамках . Зная общепринятый смысл слова и взглянув на набор символов , из которого оно составлено , можно сразу сказать - верно значение или нет , верен ли перевод , где произошла ошибка и , вспомнив мудрых предков , задаться вопросом - кому выгодно искажение ? Применяя последовательно этот метод к вопросам , вызывающим до сих пор жаркие споры , можно отыскать истину - и то , что скрывается , и то , кем и зачем .
Метод прекрасно работает в коррекции смыслов . Например , широко известное слово б а й . Общепринятое утвердившееся значение - богач . А за словом богач тянется серьёзный негативный след - здесь и жадность , хитрость , лживость , подлость и тд и тп . На деле же б а й - BAY - В " вожак , глава , лидер " , А - "тут , здесь " , Y -" развилка " - решение , выбор " - то есть человек , принимающий решение о дальнейших действиях , осуществляющий выбор пути при кочевании .
Да , такой человек может быть богат - он уважаем , авторитетен , опытен , умён . Но богатство - лишь побочный результат его статуса и деятельности . Подлинный смысл слова раскрывает применение Метода . Слово пришло из кочевых культур и получило широкое распространение , первичное же значение обросло расхожими смыслами , исказив почти до неузнаваемости ясный и понятный подлинный смысл .
Август - AUGUST . Титул , хорошо известный . Что он означает ? Дешифруем : А - тут , здесь , U - высший , G - исток , источник ( направленный ), U - верха , высший , S - слитно , T - упор , достижение цели . Итак , Август - правитель высокого ранга , ставящий высшие цели , обязывающий достичь указанное . Изменённое написание - например , AVGUST - мало что меняет в смысле - суть остаётся та же . Убедитесь сами .
Царь - Тsar(ь) - вспомним , царям предшествовал титул Сар ( Балтасар и пр ) , царь известен со времён Тиграна I , власть которого была ограничена рамками небольшой территории . Вот это отличие от суверенных правителей - (Сар не ограничен) - и отражено в титуле ЦАРЬ . То есть , правитель местного , регионального уровня . Почти наместник , фигура малоизвестная и ещё менее значимая за пределами своего царства .
Вся титулатура - хан , шах , король , князь и тд , иерархия , собрания и сходы - вече и курултай , разного вида важные продукты питания - лепёшки и другие - икмек , кумес , сельпек , хлеб , изделия из муки - всё организовано сходным образом .
Общеизвестное Ас салам аллейкум и ответное Ва аллей ком ас салам превратилось из обращения путника древности к хозяину с просьбой войти в его владения пришельцу издалека и разрешение хозяина войти мирному путнику в обыденный обмен приветствиями . Подлинный смысл не помнят даже носители ... Кстати , внимательный читатель обратит внимание , что в приведённых выражениях в одном случае говорится ком , в другом - кум . Это не случайность . Такое же наблюдается в словах король и курултай - почему ? Фонетика не даёт ответа , не даёт и письменность . А дело в том - ответ даёт Метод - через U выражают отношение к высшему , либо к будущему , как к цели , которую ещё только предстоит достичь . А через О - более близкое будущее , актуально достижимое либо уже существующее . Поэтому Король - через О , Курултай - через U - в первом случае о существующем , во втором - о планах на будущее . Поэтому путник , идущий к своей цели , употребляет кум - с U , а хозяин отвечает на просьбу приютить применяет букву О . Известно сочетание Ом , пришедшее из древности , как круг , общность малого , локального уровня - в тюркском оно сохранилось в слове Оме - помощь жителей близким при строительстве , например , или других трудоёмких дел . Это же сочетание входит в слово Дом - и имеет смысл " основа ОМа - то есть , круга близких , в том числе , соседей . А вот общность высшего уровня уже будет УММА - язык чётко различает разные уровни . Желающие могут рассмотреть слова Ум и Разум и попробовать выявить разницу самостоятельно .
Можно привести массу подобных разборов , показывающих , как работает Метод .
Работает он не только в рассмотренных примерах , не только в латыни , тюркИ или русском - он работает везде , во всех известных развитых языках .
Применение Метода помогает лучше ориентироваться в вопросах , вызывающих затруднения у многих - почему в одних словах применяется символ С (лат ) , в других - обычное К ( лат ) , почему С читается в одних случаях как русское Ц , в других как К или как S ?
Кстати , многие широко известные выражения из латыни неверно переведены .
Например , "хочешь мира - готовься к войне ". Или Бела Донна . )
Метод возвращает нам подлинные смыслы и значения .
И в этом - настоящая ценность метода .
Подводя итог этой части публикации , могу однозначно сказать одно : в латинизированных языках , несмотря на национальные особенности , сохранилась единая корневая семантическая основа . В тюркИ она тоже сохранилась , причём почти неизменной . В русском языке эта основа сохранилась в словах раннего периода , в базовом слое , но позже начался сильный отход от неё - заметно , что понимание важности сохранения этой связи народом было утрачено . Это коснулось не только письменности - глубинные изменения затронули и фонетику .
И кому-то это было очень нужно . Поиск причины этих изменений приводит к ясному ответу - начало лежит в Византии , в тн Восточной Римской империи и продолжено в наследниках - правителями того , что позже назовут Третьим Римом .
Продолжение возможно .
Свидетельство о публикации №126051000037