Интимный стих

(Перевод стихотворения Юлиана Тувима «Intymny wiersz»)

Стоит, стоит жить…
Тогда ты пахла сиренью,
Сегодня снова купил флакон
И капнул свежих духов на ладонь,
И прошлое сладкой тенью
Витает над нами сиренью.
Стоит, стоит жить.
Ветер туман разгонит,
Вот-вот почтальон зазвонит,
К ладони прижался губами,
Я тень твою, запах ласкаю…
Придёшь – снова будем одни,
Минуты растянутся в дни...
Вот с чувством вдыхаю парфюмы
С улыбкой интимной задумы:
«Неужто мы? Я и ты?
А знаешь?» - протяжно вздыхаю…
Сквозь слёзы с трудом восклицаю:
«Стоит, стоит жить…»


Рецензии