Не совсем праздничное...

Жеребец

К моему недавнему вытанцовыванию с Жаром (и т. п.).
Зараз и пагарцуем!
Что и этот – не просто отзывается (гуками), но и смыслом перекликается, понятно. Впрочем, можно и поблажить.
В английском... Stallion.
Недурно! Я и к тому, что вчера (под своё Паутинье) вспоминал Сильвестра Сталлоне. Совсем краешком. Но, согласитесь, Жеребец ещё тот! Был.
У отца его (Фрэнка) корни – итальянские. Из Сицилии.
У матери – еврейские (её бабушка – из Одессы). Жаклин Лейбофиш (та бабушка-прабабушка – Роза Лейбофиш (Ламлец)). И отец, и мать у Сильвестра были долгожителями. Фрэнк (1919-2011). Жаклин (1921-2020).
Ого! 99. У мамы. Известной, кстати, актрисы и, как-то, в политических кругах. Но (особенно) – как астролог. Что уже, как-то, к эзотерике и магии. По материнской линии Жаклин была бретонкой (как-то из кельтов).
Фу! Раскактался... Аки Кактус.
Сталлоне... Италийское. Stallone. С английским Жеребцом – почти в тютельку.
Интересно, что там (на счёт жеребцовости) у самих итальянцев. Латинян.
Похоже, так и есть! Stallone.
А французы норовят подсунуть Etalon. Класс! С одной стороны, вполне в переклик со Сталлоне. С другой, вроде, как Эталон-Образец.. Гммм... Не факт, что французы меня не дурят. Но между Жеребцом и Эталоном что-то проскальзывает.
А у испанцев (тоже ведь – латинян) – semental. Красиво! И эталоном отзывается, и (в блажь) - семенем.
А латинский подсовывает мне банальное (нудное) equus. Так то – Лошадь... Мне ить Жеребец нужон! Не лошадь. И даже не просто Конь, но – Матёрый! Ядерный.
Ага! Нащупал... equus emissarius. Гммм...
Эмиссар (от лат. emissarius – посланец) – специальный представитель государства, политической организации или спецслужб, направляемый в другую страну для выполнения различных поручений (преимущественно секретных). Как правило, миссия эмиссара не носит официального характера.
А ещё – третейский судья.
С Посланцем – тоже забавно. К розным инопланетянам, да и вообще – к мистике.
К слову. Просто Конь у англичан – horse (ещё со школы помнится), а у итальянцев – cavallo. Отсюда и Кавалеры, и Кавалерия. Мабыть, и у французов такое же.
cheval...  У итальянцев – звонче. И, главное – к Кавалеру. Хотя французский Шевалье – сюда же.
Шевалье (фр. chevalier – «всадник», «конник») – это младший дворянский титул во Франции, обозначающий рыцаря или кавалера, происходящий от французского le cheval (конь).
А Жеребец – как-то (при всей ядерности) грубовато звучит. По-варварски. По-мужицки.
Беларусы (мы) приняли. Жарабец. Нават, яшчэ з большым жахам.
А украинцы смягчили: жеребець.
Я понимаю, что там ещё (почти глагольное-матерное) чуется. Понимаю... Ребёнок-жеребёнок. Жеребчик...
А у поляков оный – ogier.
В жеребце ведь что должно выпячиваться?! – Самцовость. Самец. Мачо! У итальянцев - maschio. А у англичан (как и у французов) – какое-то жалкое male. К нашим мальцам.
Собственно macho – испанское. Мачо – не ботан! Зверюга(н), а не Жакаранда.
А в стих... Ну, так в самое Новогодье выставлял (да года беларускай Жанчыны (ЖЭншчЫны)).

«Год Жэншчыны под знаком Жэрэбца»

Год Беларускай Жэншчыны
Главным Мужчынкам назначен.
Западом мы не разбэшчаны.
Чай и без сахара смачен.
Важно повысить рождение.
Рэзка! Как в Чаде с Нигерией.
Где ваша прыть, академики!?
Хто оправдает даверые?!
К жэншчынам строимся в очэрэдь.
Каждый – с букетом и песнями.
Дамы и зрэлые дочэри
Станут сто крат интерэснее.
Бабушкам тоже достанется –
Нянчыть внучат и вырашчывать.
Мы же клянёмся на знамени
Быть жэребцовее прашчуров.
(8.01.2026)
PS:
По части говора Хероя автор постарался не пройти мимо некоторых языковых «достоинств» Главного Мужчынки.
А к женщинам я отношусь с уважением (не без любви, конечно). Тем паче – к беларускам.
Мне тут (с этим «мероприятием-назначением»), что не так?!
Прежде всего – Враньё («традиционное») Главного.
Никакого уважения к женщинам от его лица я не нахожу. Ни в «служебном» (Власть и Женщина), ни в «бытовом» функционировании.
Одна только демонстрация и манипуляция.
Вероятно, некоторые категории наших женщин («чемоданово-кочановых») такое и устраивает. «Приближенных-ухоженных», осаженных-запуганных... Но – есть и другие. По самым разным категориям. С совершенно иным отношением, как к происходящему, так и к Херою-Назначателю.

Где-то (в Былом) Жеребцовое (в имя-букву) у меня и ещё проскакивало. Но это надо шарить по Первому Свитку, а тот открывается у меня (надеюсь, только пока) лишь в старом ноуте. А зараз (с утра) сижу за новым. Заартачившимся.

Что нам подбросит ИИ?!
Можно (легко) и без него. Но – в забаву.

Слово «жеребец» – общеславянское, восходящее к праславянской форме *zerbьcь, производной от древнего корня *gerbъ (плод, детеныш). Первоначальное значение было связано с молодым животным, а современные параллели указывают на родство с древнеиндийским garbhas (плод чрева) и греческим ;;;;;; (детеныш).
Основные этапы этимологии: Праславянский корень:
Из *gerbъ при изменении g > ж и развитии полногласия ер > ере образовалось древнерусское жеребъ (детеныш, жеребенок).
Развитие значения: Изначально слово обозначало «жеребенок» (ср. чешское ;r;be), но позже значение сузилось до самца лошади, аналогично словам «жеребенок», «жеребиться».
Родственные связи: Белорусский – жарабец, болгарский – жребец.
Слово не связано напрямую с жеребьевкой, хотя внешне похоже, и обозначает некастрированного самца лошади.

С «жребием» – что не связано напрямую, согласен. А вот «накривую»…

Но пойдём шарить по Свитку (пересел за старый ноут).
На запрос… 18 раз встречается корешок «жереб».
Зараз глянем и поднимем только вирши (ну, и если, из прочего – токмо «выдающееся»).
Первым пошло с «жеребёнком». Под «Незнакомку» Блока. Памятное! Наташке и Димке читал в парке Мазурино. Аккурат (без одного дня) 13 лет назад.

И перья страуса склонённые
В моём качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.
(А. Блок)
-------------------------------------

Подниму, наугад, обронённый осколочек детства.
Отряхну с него пыль и омою живою водой.
Невозвратная быль отзовётся – Куда же ей деться?!
И поскачет, в галоп, по лугам жеребёнок гнедой.
Засмеётся взахлёб деревенское чистое лето.
По просёлкам прокатится, смачно грассируя, гром.
Распугает коров. Щегольнёт залихватски дуплетом
И рассыпется в дробь за каким-то далёким бугром.
И над речкой опять зазвенят озорные стрекозы,
Пелеринками крыльев взбивая упругий озон.
А на чашечках белых нимфеток – янтарные слёзы.
И уже не поймёшь, что тут явь, а что призрачный сон.
Где целебный нектар. Ну, а где – роковая отрава.
И какие там перья в моём колобродят мозгу.
Справа – вроде Христос. А напротив – разбойник Варавва.
Тоже – чей-то ведь сын!? Только – чей, разобрать не могу…
И моя ль это боль? – Я не вскрикну, о детство поранясь.
Лишь молитву прочту. Золотой наложу оберег.
Свет далёкой звезды промелькнёт на погасшем экране.
Равнодушное время продолжит бессмысленный бег.
(Обронил – не поднимай, 10.05.2013

Следующее – шутливое. Ксюше (в память которой я вчера выставил «О. В.»)…
Ну, это – в «тему» («жеребцовую»). Вполне.

Есть вопросы с возрастом.
Любим мы молоденьких.
«Конь не портит борозды» –
Это нами пройдено.
И дурить нас нечего
Шутками и жартами.
Мы хотим жеребчика
Резвого, азартного.
(Проблемы с возрастом, 13.05.2015)

По Свитку, с этим «корешком» мелькают есенинские. Но мы-то пошли за своим.
А вот и «проза» подвернулась. Выдающаяся-невыдающаяся – приведу. Фрагмент из «Хрен вам пуля и петля…» (5.09.2019).

По ходу – уже намекнул – прокачивалась и тема «лошадок». 
И примерно – так:
Зацепки было аж две. Первая (а мабыть, и наадварот) – в «рысь и иноходь», вторая – в «греблю». С первой, в принципе, понятно. А со второй – «весело». Всё «ну, бл…» подсаживало-подначивало. Вот, возьмём опять: кобель. То бишь, собака, но не сукА. Как не крути, а к «гребле-е…ле» он (да все три этих особи!) вяжется. Так, и жеребец! А с ним – и кобыла: «Ё…». В смысле: «Ёшкин кот». Ребёнок-жеребёнок…
А лошадь… Бедная лошадь! Лошара, лошарик, лохушка… А ведь красивая животина. Аки лебедь! Шея – дугой. Правда, у лебедя – голова махонькая. А у коняки – ого-го! А всё одно – лепота!
Заметьте: лошадь у нас рода женского, а лебедь – скорее, мужского. Не то, что лебёдушка. А в какой род гнётся архаичное «лыбедь» – уж и не помню. И как повязаны «лебедь» и «лебеда» – тоже с кондачка не возьму.
Лебедь белая… Вот же! Так и тянет «ожаночить». А к «ну, бл…» – Увы! Ассоциация у нас наличествует. «Лебедь» – к женщине лёгкого поведения. А вовсе не к красавице (как у Пушкина в «Сказке о царе Салтане»). И к милушке – лебёдушка тянется, а не…
Заметьте, если к «лебедь» женское «белая» ещё как-то, то «чёрная» – ниии…. Чёрный цвет – он к лебедю. К мужскому началу! Воинственный.
А лебеди – они верные. Парами проживают. Не то, что лошади!
А и в цвет: лошади – какие только не бывают! А эти – только белые и чёрные. То же ведь – к чему-то…
Вот и всё, примерно, что промелькнуло. А добавил – самую малость (пару деталей).
А «эпиграф» – практически начисто – ещё на ходу.
Там (с ним) ещё один штришок просматривался. С «клячем». Вот специально так и пришло: не «клячей», а именно «клячем».
----------------------------

С лебедями (но – без скабрёза) – аккурат к недавнему от Лары («Ещё раз про Ганса и Оди»).
Гммм… Затесался в мой Свиток и фрагмент (не один) от Анатолия Тюрина. Тот ещё сказочник-этимолог!
Фрагмент – забавный (насчёт маркеров АР (АР = ДЖАР = ДАР = ТАР)). Но  открывать не стану. Во-первых – не своё. Во-вторых – дюже деликатное.
Стих! Про Коня (ишчо того – жэрэбцовага, беларускiх жанок сёлета Годам узнагародзiўшага). Назва – смешная («Ой! Глядите… Гэта хто?!»).
Правда, сугубо «жеребячье» легло там в Послеслов. И картинка прилагается (смешная) – «в Пальто». От Сильвии Портер.

Завтра выворот на лето.
По прогнозу. Не зевай!
Лотерейные билеты
на хапок швыряет Май.
Никому не обещает
ни испаний, ни мальдив.
Выбор жалкий. Гнус с клещами.
Жаркий Август «в декольте».
Конь в пальто. Щавель и клёцки.
Чёрный портер. Балботня.
Недарэчна… Не па-людску!
Зноў падсоўваюць каня.
Быццам нешта ён пацягне…
Не ў кішэню, а ў гару.
Мерин в образе батяни.
Плутократ и говорун.
(22.05.2020)
PS:
«Чёрный портер» – пиво, которое предпочитаю я (вместе с супругой).
Мерин…Это, конечно, прежде всего, кастрированный жеребец. Но бытует и такая версия:
Мерин (вульг.) – крепкий рослый молодой человек (обычно с грубыми манерами поведения), неспособный ни к чему, кроме природной функции размножения.
Наш, уже далеко не молодой. Касаемо способности…То, что имелась – факт. Сохранилась ли? Так возраст… А иных способностей за ним особо и не замечалось. Ну, кроме умыкания Власти, да «игры на балалайке».
Да. «Выворот» – как бы не совсем в строку: Физиология…А то – с колёсами у авто. Хотя… Почему бы и нет!? Я – про «строку».
Вместо «плутократа» можно (на выбор): охлократ, бюрократ… кратофил, крато-вор (сам придумал! – тьфу…)… кошкодёр, бракодел, вырвихвост (у хохлов есть и не такие фамилии: «задери кобылу», например)… лукомор, держиморд, перетрах. Да что угодно!
------------------------------

А этот (который там – «в пальто») – и сегодня при Кормушке.
На Параде. У своего Патрона (которого дюже не…, но – без которого никуда!).
Сам я на том «пальтечном» не угомонился и, буквально следом, заложил замалёвку «Если…Триптих с прибомбасой. А может, прибамбасом».
Так, там и «парады», раз-пораз, упоминаются. Ну, и наш маркер («жеребец») во втором виршике отметился

О том, что с «Коня в законе» давно надо содрать не только пальто, но и…
Исподнее, что ли?! Как бы тут поделикатнее… – Если не «жесточайше», чем он сам любит бряцать и «плевузганить», а только по закону, который им же подмят и осёдлан, сдирать пришлось бы многое. До самых рёбер. По самое «то».
А живодёров я не люблю. Правда, в нём и живого почти не вижу. Вернее, не вижу человеческого. А если глубже – человечного.
Вижу Миф. Вижу увечное существо, местами человекоподобное. Корявое, не шибко страшное, но уже в силу самой синкретичности жутковатое.
«Конь в пальто»…Самого Коня пора в загон. Погарцевал вдосталь. Всласть! Себе и тем, кто рядышком, под пальто, пристроились. А их там – немерено! Не токмо собственно «семья». Там у них табуны ходят.
Если поверить Молодёжной палате при Минском городском Совете депутатов, то пальто  по нраву аж 60 процентам то ли «активной молодёжи», то ли ўвогуле грамадзян «притабунья».

Вор в законе. Конь в попоне. А в загоне – толока.
Сколько душ, в одном флаконе, верят в правду кулака?!
Там палаты. В них пилаты. У кормила и ветрил.
Павианятся парады. Конь – заглавный гамадрил.
В этом царстве обезьяньем в кучу смешаны тела.
Сам в заоблачном сияньи ладит ближним удила.
Кнут и пряник наготове. Рать сплочённая не спит.
Поколенье молодое вылезает из орбит.
Ждите драчек и агоний возле каждого куска.
В буцефалы метят пони. К «храму» досочка узка.

А можно и так

Ходють кони при параде. Кони строють Парадиз.
Ну, а я сижу в засаде и глушу бюрократизм.
Волком кушаю мандаты. Презираю ордена.
Несусветные зарплаты. Подковёрные дела.
Кони ходють табунами. В каждом – дядька-лукомор.
Ой, дождётесь вы цунами под содомом у гоморр!
Мне ж и логово милее ваших грёбаных Палат.
Лучше нищим околею, а лизать не стану зад
головному коноводу. Отставному жеребцу.
Не указ мне лживый вотум самозваному жрецу.

Или, наконец, так

Между козьим и овечьим – призрак славы человечьей.
Волчий след. И Ловчие приказы.
Не природное увечье, а невысвеченность Встречи.
В Мальдороре бедного Дюкасса.
(22.05.2020)
PS:
Я заменяю меланхолию отвагой, сомнение – уверенностью, отчаяние – надеждой, озлобленность – добротой, стенания – чувством долга, скептицизм – верой, софизмы – холодным спокойствием и гордыню – скромностью (Изидор-Люсьен Дюкасс. Лотреамон. Стихотворения)
----------------------------------
В принципе – всё. Негусто… И, главное – акцентировано на одном Персонаже.
Мне кажется (вызванивает-выкомаривает), что было и ещё… То ли уже во Втором (Свитке), то ли – рядом, но не совсем «жеребцовое».
Ах… Там  было (с тем же Главным Хероем) с «отцовыми», а не…
Однако приведу и его. В завершение (без названия)

С посиневшими пальцами,
С бронебойными яйцами
В городке Долгопятове
Верховодил Пират.
Там народ, окольцованный
Подлецами «отцовыми»,
Кушал гречку с опятами
И Пирату был рад.
По пиццот в каждом месяце.
Социальная лествица.
Там начальство с окладами
Многажды по пиццот.
У Пирата всё схвачено.
Нават мова – не матчына.
Той, хто супраць – за кратамi.
Не сыскать храбрецов.
А отцовы опричники,
Блатари и отличники,
Подпевалы подручные
Попивали винцо.
С посиневшими яйцами,
Заскорузлыми пальцами
Ампиратор накручивал
На колечко кольцо.
(4.06.2021)

9.05.2026


Рецензии