Амалия Родригеш Перлимпимпим

Перлимпимпим
Как благородно
Оркестр идёт вот так
Чеканя шаг
В барабанном
Ритме

Юны кавалеры
А какие манеры
Играют в унисон
Сорок персон ;
Как единый виртуоз
Не удержишь слёз

В такт   
Свой путь торят 
Выстроившись в ряд
Вот так
В шеренгу по трое
Идут четким строем

Тшим пум тшим пум
Тарелок звон
Тшим пум тшим пум
Берёт в полон 
Трепещут сердца
Самых спокойных

Саксофоны
И кларнеты
Золотые как монеты
И корнет им в ответ
Пикколо и трубы
Напрягают губы

Пим пим пим пим
Пикколо нестерпим
Голосист резкий пересвист
Пим пим пим пим
Попробуй усмири
Сердце бьётся внутри.

А вот А вдруг
Треугольника ясный звук
Пим пим пим
Малыш играет
С видом того
Кто всё умеет и знает

На большом барабане
Это мой паренёк
Посмотрел он вбок
Чтоб увидеть меня
"Zas-catrapas"*
Ах какой пассаж

Контрабас
Не в такт зазвучал
Чтобы в ритме сыграть
Робость утрать
Взлетел смычок
Большой скачок

И каждый играет
Что умеет и знает
Группа скажет   
Без утайки 
Что не место в ней   
Всезнайке. 

Если же
Сфальшивит нота
Вступит в строй   
Высокий бас   
Это будет точный пас
Только и всего-то 

Гармоника губная
Не симфонична
Я знаю
Но доминанта
Это радость это дружба
Симфония музыканта


*"Zas-catrapas" — это идиоматическое выражение в португальском языке, звукоподражательного происхождения, здесь оно использовано для обозначения внезапного падения.


Рецензии