Амалия Родригеш Перлимпимпим
Как благородно
Оркестр идёт вот так
Чеканя шаг
В барабанном
Ритме
Юны кавалеры
А какие манеры
Играют в унисон
Сорок персон ;
Как единый виртуоз
Не удержишь слёз
В такт
Свой путь торят
Выстроившись в ряд
Вот так
В шеренгу по трое
Идут четким строем
Тшим пум тшим пум
Тарелок звон
Тшим пум тшим пум
Берёт в полон
Трепещут сердца
Самых спокойных
Саксофоны
И кларнеты
Золотые как монеты
И корнет им в ответ
Пикколо и трубы
Напрягают губы
Пим пим пим пим
Пикколо нестерпим
Голосист резкий пересвист
Пим пим пим пим
Попробуй усмири
Сердце бьётся внутри.
А вот А вдруг
Треугольника ясный звук
Пим пим пим
Малыш играет
С видом того
Кто всё умеет и знает
На большом барабане
Это мой паренёк
Посмотрел он вбок
Чтоб увидеть меня
"Zas-catrapas"*
Ах какой пассаж
Контрабас
Не в такт зазвучал
Чтобы в ритме сыграть
Робость утрать
Взлетел смычок
Большой скачок
И каждый играет
Что умеет и знает
Группа скажет
Без утайки
Что не место в ней
Всезнайке.
Если же
Сфальшивит нота
Вступит в строй
Высокий бас
Это будет точный пас
Только и всего-то
Гармоника губная
Не симфонична
Я знаю
Но доминанта
Это радость это дружба
Симфония музыканта
*"Zas-catrapas" — это идиоматическое выражение в португальском языке, звукоподражательного происхождения, здесь оно использовано для обозначения внезапного падения.
Свидетельство о публикации №126050900173