Uriah Heep. Easy Livin

Эквиритмический перевод песни " Easy Livin'" английской группы Uriah Heep с альбома "Demons and Wizards»" (1972)

Послушать:
http://vk.com/video-149327340_456253943
(Официальное видео)

ЛЁГКАЯ ЖИЗНЬ
(перевод Евгения Соловьева)

Это та вещь, которой я не знал,
Не знал лёгкой жизни.
Это то место, где я не бывал,
Но прощён отныне.

В лёгкой жизни
Я прощён отныне,
С тех пор,
Как в сердце ты у меня.

Был одинок среди дорог,
Где тебя искал я.
День за днём дул в спину ветерок,
За тобой шагал я.

В лёгкой жизни
Я прощён отныне,
С тех пор,
Как в сердце ты у меня.

Ждал я, глядя,
Всю жизнь желанье храня.
В мыслях грезя,
Зрел для счастливого дня
И для лёгкой жизни.

Был одинок среди дорог,
Где тебя искал я.
День за днём дул в спину ветерок,
За тобой вслед шагал я.

В лёгкой жизни
Я прощён отныне,
С тех пор,
Как в сердце ты у меня.

В лёгкой жизни
Я прощён отныне,
С тех пор,
Как в сердце ты у меня.

------------------------
EASY LIVIN'
(Ken Hensley)

This is a thing I've never known before
It's called easy livin'
This is a place I've never seen before
And I've been forgiven

Easy livin'
And I've been forgiven
Since you've
Taken your place in my heart

Somewhere along the lonely road
I had tried to find ya
Day after day on that windy road
I had walked behind ya

Easy livin'
And I've been forgiven
Since you've
Taken your place in my heart

Waiting, watching
Wishing my whole life away
Dreaming, thinking
Ready for my happy day
And some easy livin'

Somewhere along the lonely road
I had tried to find you
Day after day on that windy road
I had walked right behind you

Easy livin'
And I've been forgiven
Since you've
Taken your place in my heart

Easy livin'
And I've been forgiven
Since you've
Taken your place in my heart


Рецензии