Луиза Мэй Олкотт. Во сне жизнь сказка...
Во сне жизнь сказка– долг затем.
Неужто прелесть в красоте,
а мир бессчастен? Нет и нет.
Трудись, исплаканное сердце,
ко сну избиться истерпеться:
тут сказка твой зенит и свет.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
* * *
"I slept, and dreamed that life was beauty;
I woke, and found that life was duty.
Was thy dream then a shadowy lie?
Toil on, sad heart, courageously,
And thou shall find thy dream to be
A noonday light and truth to thee."
Louisa May Alcott
Свидетельство о публикации №126050701967