1539. Теперь мне - Э. Дикинсон

Теперь мне пришлось тебя Спать уложить,
Я Бога прошу твой Прах сохранить.
И если, проснувшись, ты будешь живой,
Пусть Бог наделит тебя прежней Душой.
                  6.05.2026 

1539.Now I lay thee down to Sleep —
                  Emily Dickinson 

Now I lay thee down to Sleep —
I pray the Lord thy Dust to keep —
And if thow live before thow wake —
I pray the Lord thy Soul to make —

————————

sleep - 2.v (slept)
   1) спать, засыпать
   2) покоиться (в могиле)
   3) ночевать(at, in)
   4) предоставлять ночлег
wake I - 1.v
   (woke, waked; waked, woken)
   1) просыпаться (тж. wake up)
   2) будить (тж. wake up)
   3) пробуждать, возбуждать
   (желание, подозрение и т.п.)
   4) бодрствовать
   5) опомниться, очнуться


Рецензии