Ты единственный цветок в весеннем саду
Аскера Хызыровича Коркмазова
Как небо вешнее любуется сиренью –
Манящей красотой цветка захвачен в плен.
Палимы солнцем, вянут лепестки без тени.
В саду моём цветенья не коснётся тлен.
Как танец страсти ритмы сердца обуяет,
Душа полна тобой, мой дивный эликсир.
Лекарства горечь пью иль сладкий яд, не знаю.
В объятиях отдам за вздох блаженства – мир.
Как птаха ждёт рассвет, он в день откроет двери,
Перетерплю годин бесчисленных гряду.
Чтоб зреть – Вселенная качает в колыбели
Рукой твоей мою счастливую Судьбу.
Готов я жизнь свою с тобою разделить,
Когда б и ты смогла меня чуть-чуть любить.
Свидетельство о публикации №126050603210
Интересно, что это написано мужчиной. Мужчины нынче так не пишут.
Оценить качество перевода я не могу, но на русском получилось замечательно👍.
Ирина Субботина-Дегтярева 17.05.2026 20:54 Заявить о нарушении