Луиза Мэй Олкотт. Прощай,. сестра! отрывок
Горький час последнего привета,
ночь у одра, бденье на посту
с вечера до юного рассвета
освящает жизни суету:
радости, надежды и печали
на пологом, стихшем берегу;
а тебя уносит от причала
ток судьбы в правечную реку.
Бетти, уплывая, до заката,
как сестра сестру не издали,
исполна, подарок за утрату,
добродетелями надели:
дух и душу –трепетным терпеньем,
сердце – стойкой верой в лучший час,
боль разлуки обращая в пенье,
озари, утешь покоем нас.
Свидетельство о публикации №126050404650