И вновь вопросом старым маюсь
Забытого поэта Эдуарда Гольдернеса
И вновь вопросом старым маюсь,
За что мне послан дар стихи слагать,
Уже писал, - моя молитва, ими каюсь
Иль через них хочу себя познать?
Быть может панацея от богов,
Защита мозга от безумья мира,
В психиатрии есть подборка слов,
Но нет от этой боли эликсира.
Когда на шею мне летит аркан,
Помогут в одночасье увернуться,
Брига судьбы - бывалый капитан
Чей окрик помогал душе встряхнуться.
Когда в любви разочарован был,
Учителей куплеты память озаряла,
Мой духовник давал мне столько сил
Его строка к ней душу воскрешала:
----------------------------------------------
"Когда в душе полярная зима
и неизвестно, подойдёт ли лето,
бывает очень нужно, чтобы тьма
пересеклась порой полоской света.
Что может просиять таким лучом?
Порой довольно взгляда иль улыбки,
и - словно провели смычком
по струнам позабытой старой скрипки.
Мечты плывут как в небе облака
согреты солнца первыми лучами.
И мысль ясна, проворна и легка...
Но это всё не выразить словами.
Мечта и мысль находят слов одежды,
но ты - не мысль, не грёза, ты - надежда."
Эдуард Гольдернес <<Сонет>>
Гольдернесс Эдуард Робертович (1924 - 1967 )Поэт, прозаик, переводчик. Родился и почти всю жизнь прожил в Грузии.
С 15 лет был неизлечимо болен. Стихи писал на русском языке
(писал ли на грузинском - неизвестно). Первая публикация - в газете "Пожарный Грузии" в 1959 г. Переводил поэзию и прозу с английского, испанского, грузинского языков. Его переводы публиковались в периодических изданиях и сборниках. Большую поддержку поэту оказал С.Я. Маршак. Единственная книга стихов и переводов Э. Гольдернесса "Искры" (1971) увидела свет в Тбилиси через несколько лет после его смерти.
Ушёл из жизни в октябре 1967 года, похоронен в Москве на Донском кладбище (Новая территория Донского монастыря), колумбарий 20, секция 43.
Свидетельство о публикации №126050402971