во глубине
Сердце есть и пара рук.
Не зачахну и не скисну
без походов. Не Мальбрук.
Ну, их, эти все походы,
ясно, что "во глубине"
всяких руд не до свободы.
Надо думать о цене.
Есть какое-то стремленье,
завораживает труд.
Гордое храним терпенье.
Мы простой и бедный люд.
--------------
Обзор от ИИ «Мальбрук в поход собрался» (фр. Marlbrough s'en va-t-en guerre) — популярная французская песня начала XVIII века, высмеивающая английского полководца герцога Мальборо. В русском языке выражение стало ироничным описанием громкого, разрекламированного начинания, которое обречено на провал
------------------
Обзор от ИИ Украинское слово «пізно» переводится на русский язык как «поздно». Оно используется для обозначения позднего времени суток, опоздания или несвоевременности действий.
Свидетельство о публикации №126050306531