Zachranuji prosteradla!
Natalie Rodina
Zachranuji prosteradla!
Ke mne? Proc oknem? Racte prosim zpatky!
Dest se mi jevil prudkym vodnim zivlem.
„Zde bydli zena, je hotova k snatku?“ –
Stvoritel duni s hromovymi kybly.
No ano. Dole visi pradlo… moje!
Kolicky jako sperk pres krk prehozeny.
Objimam kos a honem – ven z pokoje.
Navstevu prosim dum provetrat, skuze-me.
Lijak mne myje telo… bose nohy.
(Proc jsem se nenalicila poradne?)
Uz jsem na pravem miste. Chvala bohu!
Hned spoustim plachtu a zachranim pradlo.
Souhlasim, nejsem z cukru! Nejsem poklad!
Jsem mokra mys. Ne, ne, jsem zase snoubenka.
To prosteradlo je muj zavoj… To je obrad.
Jako nevesta dneska jsem vyzdobena.
Ted zacnu zpivat a pod duhou tancit
Svatebni hostina je prave zacata.
At ziji chlapi! Ale nam postaci
Studena voda z nebe, vidte devcata!
*без диакритики (здесь не отражается)
Наталья Родина
Спасаю простыни!
Ко мне? В окно? Неслыханно-невиданно!
- Явились дождь и град -- стихия водная! -
Здесь проживает женщина на выданье? -
Грохочет Отче грозовыми вёдрами.
Этаж второй. Внизу висит – бельё… моё!
Увесилась прищепками, как бусами.
Препоручив гостям проветривать жильё,
Сама – во двор - в обнимку с тазом, Скузэ-мэ*.
Забыла про ключи в замочной скважине.
Он... омывает тело... ноги босые...
Я вброд, к верёвкам (зря, что не накрашена),
Спускаю паруса! - спасаю простыни.
Не сахарная! То ещё сокровище!
Насквозь, как мышь, ах, нет, с дождём повенчана.
Прижав к груди промокшее полотнище,
Держу фату. Невеста я - не женщина!
Как запою, как стану хороводиться,
Войду под своды поднебесной радуги.
Пусть водятся мужья, не переводятся.
Пускай воды на всех хватает, бабоньки!
Свидетельство о публикации №126050306238