Дитя солнца. Саломея Нерис

Шумно в рощах, шумно
Волшебство витает,
Маю неразумному
Сказки лес читает.

Дуб затеял с елью
Тихий разговор.
В скрипе колыбели –
Песен перебор –

Слышите, не слётки
крылья расправляют –
Золотого детку
Ветерок качает.

Солнца сын резвится
На моих коленях –
Радость взмыла птицей
В зеленях весенних.

(перевод с литовского Евгении Черняевой)


Рецензии
Жень, получилось классно! Но! Если честно - с трудом представляю, как это может звучать не только на прибалтийском, но и на любом другом языке...)))

Новик Алексей   03.05.2026 16:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёша! Я хотела текст на литовском добавить, но программа стихи.ру искажает символы. Рисунок стиха и ритм я сохранила, так что ритмически звучит как перевод. Перевод местами вольный, но по смыслу совпадающий.

Евгения Черняева   03.05.2026 18:04   Заявить о нарушении