Наравне

Когда глаза в глаза не могут посмотреть.
Дотронется лишь сердце, умолив разлуку.
И красотой соединит тот взгляд
И трепетность, пронзительностью звука.

Лишь взгляд проникновением раскроет,
Что вверено мечтою дивной.
В желанный час ликует и царит
Любовь восторженностью линий.

Рисунком наравне с мечтой
Лишь в мыслях спрятан этот взор.
Соединяясь в красоте сердечной.
Так нежно. В унисон.

Что уготовано глазам рисунком ярким
Лишь сердце воплотит. Любовь.

          *****
Поэтический перевод. Сонет №47 У.Шекспир.


Рецензии