Ф. Г. Лорка - Касыда о золотой девушке

Девушка, купаясь,
воды золотила. 
Телом  изумляя.

Водоросли   вились,               
поражая   тенью.               
Реки  восхищались               
соловьиным  пеньем.               

Ночь  ушла, растаяв,
в  серебро  туманов.
С  голыми  горами,
в  сумрак  ветров  пьяных.

Мокрою  стояла
девушка  и  белой.
А вода алела.

Зори  восходили
сотней  лиц  коровьих.
Льдяные    гирлянды
пламенели  кровью.

О прожжённых  крыльях
соловьи   рыдали.
Девушка  слезою
усмиряла   пламя.

Тело, белой   цаплей,
в  водах   застывало...
Золото  отнявших.
------------------------------
Оригинал:
La muchacha dorada
se ba?aba en el agua
y el agua se doraba.

Las algas y las ramas
en sombra la asombraban
y el ruise?or cantaba
por la muchacha blanca.

Vino la noche clara,
turbia de plata mata,
con peladas monta?as
bajo la brisa parda.

La muchacha mojada
era blanca en el agua,
y el agua, llamarada.

Vino el alba sin mancha,
con mil caras de vaca,
yerta y amortajada
con heladas guirnaldas.

La muchacha de l?grimas
se ba?aba entre llamas,
y el ruise?or lloraba
con las alas quemadas.

La muchacha dorada
era una blanca garza
y el agua la doraba.


Рецензии
Как же это прекрасно!
Здравствуйте, Алиса!
Что-то я давно не заглядывала, закопалась в своих конкурсах. А тут такой чудесный перевод и очень в духе Федерико Гарсиа.
Я просто в восхищении! Браво!

Мила Анданте   06.05.2026 18:18     Заявить о нарушении
Доброго вечера, Мила.Если конкурсы завлекают,так это же хорошо.Завтра приду и
почитаю.Очень признательна за рецензию.Было приятно.С теплом.Алиса.

Алиса Соловьёва   06.05.2026 21:07   Заявить о нарушении