Снег, Софиjа Измаjлова
Ево и зиме
Тихо, тихо, пада снег...
Ћутимо...
У ћутању мом скрива се гнев
И бол,
И малена радост,
Што још увек могу да ћутим
И слушам тај први снег...
И он лети, лети
А ипак нема снаге да сакрије
Живу рану моје земље.
Ћутимо...
20.04.2026. Београд
Перевод с русского: Драгана Старчевич
Снег, Софья Измайлова
http://stihi.ru/2025/12/24/7767
Снег...
Вот и зима.
Тихо, тихо падает снег...
Молчим...
В молчании моем таится гнев
и боль,
и маленькая радость,
что я ещё могу молчать
и слушать этот первый снег..
А он летит, летит
и всё ж не в силах
земли моей сквозную рану скрыть.
Молчим...
Свидетельство о публикации №126050206405