Катулл 8 вольный перевод

     Измученный Катулл, оставь совсем надежду,
     Что сгинуло, никак уж не вернуть!
     Она, как солнце днём (и ночью!), грела нежно,
     Любимая, твой освещая путь.
    
     Как ты ласкал её! Об этом знают боги!
     Приятен был ты ей и мил всегда!
     Но вот пришла беда, и разошлись дороги
     И не сойдутся больше никогда.
    
     Так отступись, поэт, не мчись за нею следом,
     Будь мужественен и как камень твёрд!
     Прощай, неверная! Лети к другим победам -
     Любовникам уже потерян счёт?
    
     Но, помни, девочка, что ты, почти богиня, -
     Единственной была в моей судьбе!
     Что даже в смертный час твоё святое имя
     Промолвлю я... и помолюсь тебе!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →