Катулл 8 вольный перевод
Что сгинуло, никак уж не вернуть!
Она, как солнце днём (и ночью!), грела нежно,
Любимая, твой освещая путь.
Как ты ласкал её! Об этом знают боги!
Приятен был ты ей и мил всегда!
Но вот пришла беда, и разошлись дороги
И не сойдутся больше никогда.
Так отступись, поэт, не мчись за нею следом,
Будь мужественен и как камень твёрд!
Прощай, неверная! Лети к другим победам -
Любовникам уже потерян счёт?
Но, помни, девочка, что ты, почти богиня, -
Единственной была в моей судьбе!
Что даже в смертный час твоё святое имя
Промолвлю я... и помолюсь тебе!
Свидетельство о публикации №126050206110
