Если б не было тебя
В душах грустных никогда б не пел рассвет.
Ночь без ярких звёзд была б слепа,
Пустоту в сердцах лишь заполнял мой бред.
Если б не было тебя,
Город стал бы тих и нелюдим,
Даже май, листвою шелестя,
Не казался б нежным и живым.
Si tu n'tais pas l, ma lumire,
Dans les mes des tristes, l'aube ne chantait jamais.
La nuit sans ;toiles brillantes ;tait B aveugle,
Le vide dans mon c;ur ne faisait que remplir mon d;lire.
Si tu n'tais,
La ville deviendrait calme et inhumaine,
M;me mai, le feuillage bruissant,
Il ne semblait pas tendre et vivant.
Я б писал бы о любви, которой нет,
Затерявшись в мире, где лишь сумрак,
Не увидел бы я утренний рассвет.
Ночь, без звёзд была бы как в пыли,
Если б не было тебя,
Дождь стучал бы в стёкла просто так,
И в ладонях стыла бы заря,
Как ненайденный впотьмах маяк.
Но ты есть — и дышится легко,
И у тьмы кончается предел,
Потому что где-то далеко
Ты вошла — и мир мой потеплел.
И теперь в любой земной ночи,
Где ветра качают фонари,
Для меня все звёзды — как ключи
К тихой, неоконченной любви.
Si tu n'tais, ma lumi;re,
Dans les mes des tristes, l'aube ne chantait jamais.
La nuit sans ;toiles brillantes ;tait B aveugle,
Le vide dans mon c;ur ne faisait que remplir mon d;lire.
Si tu n'tais,
La ville deviendrait calme et inhumaine,
Mme mai, le feuillage bruissant,
Il ne semblait pas tendre et vivant.
Свидетельство о публикации №126050203672