Bella Lucia

Не тоскуй и не плачь зря ты, женщина:
Он не стоит того, bella Lucia!
Пусть заденут тебя скорби меньшие,
Ведь заслуживаешь — всего лучшего.

Вышла боком “любовь” — края здешние
Горем веют, в оливе упрятанным.
Ты роняешь слезу в руку с вишнею
С холодком от губ красных и матовых.

Вечерами карминными, утрами
Дышит гроздь винограда, запятнана
Кудрей тению, взорами мутными,
Поцелуем невинности клятвенным...

Только ты теперь здесь — неприкаянна,
У распятья с расколотой грезою,
Сквозь витраж процежённой. Измаяна
Сицилийской сиестой и мессами,

И таинственных чувств орхидеями...
Пусть нежны они, оттого легче ли?
К твоим кружевам тянутся шлейфами
Толпы. Но не дождавшись и вечери

(В этой жизни последней), стоишь ты,
Неизменно горда, при параде,
В лёгком платье бросаешь молитвы
Перед скалами... Бога ради!

Bella Lucia! Что же ты делаешь?
Не срывайся с обрыва в несчастии!
Не убей себя: как бутон розы есь —
Распустившись. Сквозь время. Прекрасная.

Ты в атласе вниз льющемся, белом!
Какой прок ждать у моря погоды? —
Отпусти его, гордая bella!
Улыбнись. В предвкушеньи. Восхода!

Ведь влюблён в тебя Бог, знай же, женщина.
А утрата порой даже к лучшему.
Ещё скажет в любви душа грешная:
“il suo nome e. Bella. Lucia!”


Рецензии