Лунная нежность

Мама смотрит очами лучезарной Луны,
Сияя ласковым жемчугом майской ночи
И нежность озёр, загадочно лицезрея,
Целует взор духа звёзд материнской любви.

Лунная нежность, вуалью призрачной прелести,
Раскинулась в небесах томным трепетом
И Млечный путь, наблюдая за звездной идилией,
Озаряет туманости сверхъестественной силой.

Материнский лик портрета в три четверти,
Перламутром майского полнолуния светится
И зеркалами любви великолепия вечности
Космический разум создает мирную жизнь.

Княжна Татьяна Романова

Mother looks with the eyes of the radiant moon,
Shining with the gentle pearls of a May night,
And the tenderness of the lakes, enigmatically contemplating,
Kisses the gaze of the star’s spirit of maternal love.

Lunar tenderness, a veil of ghostly charm,
Spreads across the heavens with a languid tremor.
And the Milky Way, observing the starry idyll,
Illuminates the nebulae with supernatural power.

The maternal face of a three-quarter portrait,
Shimmers with the mother-of-pearl of the May full moon
And mirrors of love in the splendor of eternity
Lights up the cosmic mind by creating a peaceful life.

Princess Tatiana Romanova

M;re regarde avec les yeux de la lune radieuse,
Brillant des douces perles d'une nuit de mai,
Et la tendresse des lacs, ;nigmatiquement contemplatifs,
Embrasse le regard de l'esprit des ;toiles de l'amour maternel.

La douceur lunaire, voile de charme spectral,
Se r;pand sur les cieux dans un fr;missement langoureux.
Et la Voie lact;e, observant l'idylle ;toil;e,
Illumina les n;buleuses d'une puissance surnaturelle.

Le visage maternel d'un portrait en trois quarts,
resplendit de la nacre d’une pleine lune de mai
Et miroirs d'amour de la splendeur de l';ternit;
;clairant l'esprit cosmique cr;ent une vie paisible.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии