Will you be there? - Рядом ли ты?

Примечание: ещё давно велись споры о том, к кому Майкл Джексон обращался в этой композиции. Самая распространённая из версий заключается в том, что песня представляет из себя своего рода молитву, то есть обращение к Богу. Именно в эту теорию верю и я, поскольку есть аргументы в её пользу. Во-первых, каждому фанату известно, что Майкл был верующим человеком: по его же словам, он чувствовал, что песни, которые он писал, посылались ему свыше. Во-вторых, ответ на вопрос прячется во вступлении полной 7-минутной версии песни, а именно в небольшом отрывке из оды "К радости" (нем. An die Freude), написанной в 1785 году Фридрихом Шиллером. Людвиг ван Бетховен мечтал положить на музыку оду, и великому композитору удалось сделать это! Именно Кливлендский оркестр принял участие в записи отрывка для песни Майкла. Поскольку я работала над переводом именно полной версии, то я хочу представить читателям свой перевод вступления, потому что для меня "Will you be there" без этой частички из известной оды является неполноценной, и у меня нет никакого желания переводить этот шедевр в сокращённой версии!

Ihr sturzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schopfer, Welt?
Such’ ihn uberm Sternenzelt!
Uber Sternen muss er wohnen!

Вы в унынье, миллионы?
Господа видишь ли ты, свет?
Здесь, в мире, много примет!
На небе точно жить он должен!
__________

Утешь, как Иордан, меня,
И я тогда скажу Тебе:
«Друг Ты мой ведь».
Помоги, как будто Ты мой брат,
Люби меня как мать,
Рядом ли Ты?

Устал -
Скажи, сможешь обнять?
Неправ – будешь ругать?
Уйду – будешь искать?
Но сказали мне,
Что следует верить,
Идти, когда сил нет,
Стоять до конца,
Но я Божий раб лишь!

Я нахожусь под контролем здесь,
Словно мне дали одно из мест.
Сбился с пути я: подскажешь мне?
Для меня Ты здесь
С заботой и опорой?

Утешь,
Наклонись ниже,
Смело, но тише
Отведи Ты!

Направь!
Ты, любя, корми!
Освободи Ты,
Благослови!

Направь,
Смело же веди,
Нежно же веди
К Истине Ты!

Спаси,
Исцели, спаси!
Мягко мне скажи:
«Рядом Я, здесь!»

Подняв,
Не спеша подняв,
Ты меня направь,
Знак дай любви!

Утешь,
Наклонись ниже,
Смело, но тише,
Отведи Ты!

Господь!
Ты, любя, корми!
Освободи Ты,
Благослови!

[говорит]
И в темнейший час,
Отчаянья миг,
Любишь ли Ты?
Рядом ли Ты?
И в невзгоды,
В минуты скорби,
Сквозь сомненья,
В жизни горе;
Когда жесток я
И покоя нет,
В миги страха,
Моих признаний
И мучений,
Боли жгучей;
Когда рад
И печален;
И надежды на завтра в звучанье
Тебя не брошу никогда:
В моём Ты сердце навсегда…

____________________
Послушать полную версию песни: https://rus.hitmoz.org/song/48202776
Текст:


Рецензии