Зимове
в дорогу спорядила сани.
Трудилась з досвітку вона,
щоб сніг тримався і не танув.
В пориві цім не знала меж -
усе під білим покривалом.
Промчала білка - в неї теж
завжди якісь нагальні справи.
Птахів не чути - у краї
далекі й теплі відлетіли,
а горобці і снігурі
у зграйки грітися присіли.
Перемело усі стежки -
до годівнички як дістатись?
Нам з вами треба ще, пташки,
весни всім разом дочекатись.
*******************************
Большое спасибо Семёну Кацу за замечательный перевод:
Из Елены Войнаровской. Зима
Семён Кац
Не замедлила зима,
сани сотворила,
снарядила их сама,
снегом их накрыла.
В этом удержу ей нет,
ей ничто не слишком.
Белки бегают след в след
по своим делишкам.
Птиц не слышно, все в края
тёплые умчались,
снегиря и воробья
жалко — те остались.
Все кормушки замело,
голодают птицы,
выжить в зиму — ремесло,
надо научиться.
Оригинал:http://stihi.ru/2026/05/27/5821
Свидетельство о публикации №126043000430
бесснежна, слякотна и вяла,
и я соскучился весьма
по белоснежным пкрывалам...
Доброе утро Украине, Лена!
Кац Семен 24.05.2026 10:17 Заявить о нарушении
Но утро в Украине доброе, несмотря ни на что.
Елена Войнаровская 24.05.2026 10:35 Заявить о нарушении