Бриллианты сверкают

Бриллианты сверкают в короне света,
Жемчужная лунность озарила небо,
Прозрачность перламутра полнолуния
Пламенеет тайной танцующих звезд.

Туманность, вуалью очарования прелести,
Разбросала загадочный блеск бесконечности
И мирная вечность небесного пламени
Пурпурно светится в ночном мироздании.

Благоухание, томным шлейфом познания,
Радужно веет зеркальными переливами
И лепестками Розы Ветров разлетаясь в эфире,
Сладко трепещет аккордами пряной гармонии.

Княжна Татьяна Романова

Diamonds sparkle in a crown of light,
A pearly moonlight illuminates the sky,
The translucent of the nacreous full moon
Glows with the mystery of dancing stars.

A nebula, with a veil of enchanting beauty,
Scattered the enigmatic radiance of infinity
And the peaceful eternity of heavenly flame
Glows purple in the nocturnal universe.

A fragrance, with a languid trail of knowledge,
Breathes with iridescent, mirroring shimmers
And with the petals of the Wind Rose, scatters through the ether,
Trembles sweetly with chords of spicy harmony.

Princess Tatiana Romanova

Les diamants scintillent dans une couronne de lumi;re,
Un clair de lune perle illumine le ciel,
La nacre translucide de la pleine lune
Resplendit du myst;re des ;toiles dansantes.

Une n;buleuse, avec un voile d'une charmante beaut;
Disperse l';clat ;nigmatique de l'infini
Et l';ternit; paisible de la flamme c;leste
Brille d'un pourpre ;clatant dans l'univers nocturne.

Un parfum d’une tra;n;e de savoir langoureuse,
Flotte dans l'air, aux reflets iris;s d’un miroir
Et, telle une Rose des Vents se dispersant dans l';ther,
Vibre doucement d'accords d'harmonie ;pic;e.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии