Книга роман Королева 19 часть 1 глава
"Вы мои глаза, Ваше Величество," – ответила маркиза, стараясь говорить ровно, но чувствуя нарастающее волнение. – "Я должна знать , сказала Анна ей- все секреты, обо всех людях, что скрывают тайны. Ничто не должно ускользнуть от моего внимания."
Маркиза невольно подняла взгляд, встретившись с пронзительными глазами королевы. Она понимала, что такое поведение недопустимо, что оно может быть воспринято как дерзость, как вызов. Сердце ее забилось быстрее. Смутившись, но стараясь сохранить самообладание, она тут же отвела глаза, чувствуя, как краска заливает щеки.
"Я лишь узнала, что барон что-то замышляет. И с королем Ричардом он так любезен... Слишком любезен, Ваше Величество. Это вызывает подозрения." В ее голосе прозвучала нотка тревоги.
"Это я тоже заметила," – перебила Анна, ее голос стал жестче, в нем появилась сталь. – "Мне нужно больше информации о нем. Немедленно. Я не терплю двусмысленности."
"Кажется, он продает свое поместье. Собирается спешно бежать из Франции. Я слышала об этом краем уха, но не успела уточнить..." – маркиза запнулась, чувствуя, как на нее давит взгляд королевы.
"Посмотрим, как ему удастся от меня убежать," – с холодной усмешкой произнесла Анна, в ее глазах вспыхнул огонек решимости. – "Никто не уйдет от моего внимания, если я этого не захочу."
"Кардинал должен быть здесь, на балу," – заметила маркиза, пытаясь сменить тему, но в ее голосе слышалось легкое волнение. – "Но я его не вижу. Это странно."
"Придет, куда он денется," – пожала плечами Анна, но в ее тоне чувствовалось скрытое раздражение. – "Такой день он точно не пропустит. Если же он осмелится отсутствовать, это будет иметь последствия."
Тем временем, на балу играла музыка. Баронесса, увидев королеву, поправила сползшие очки, ее глаза расширились от удивления и некоторого осуждения.
"Надо же, как наша королева одета!" – толкнула она своего мужа, который, казалось, дремал. – "Хватит спать! Ты пришел сюда отсыпаться? Посмотри на нее! Как она смеет так одеваться! Это же возмутительно!"
"Дорогая..." – пробормотал муж, его голос был тихим, словно он еще не совсем понял ее слова, но уже чувствовал напряжение.
"Наша старость такая скучная," – вздохнула баронесса, но в ее словах звучало скорее осуждение, чем сожаление. – "Смотрю на королеву, как смело она выглядит в мужском образе. Как на это смотрит король Ричард? Видимо, от увиденного он дар речи потерял. Или ему все равно?"
Муж слушал ее, но больше всего ему хотелось тишины, а не этого бала, где каждый взгляд казался осуждающим, а каждое слово – потенциальной сплетней.
"Что-то я не вижу ее," – сказала Анна маркизе, ее голос снова стал резким, в нем прозвучало нетерпение. – "Кого вы имеете в виду?"
"Графиню Изольду. Надеюсь, она не посмела уехать в свой замок, не попрощавшись со мной," – произнесла Анна, в ее глазах мелькнула тень гнева. – "Это было бы непростительно."
"Она бы так не поступила с вами, Ваше Величество," – заверила маркиза, но в ее голосе слышалось сомнение. Она знала, что графиня Изольда может быть своенравной.
"Если она уехала, я приеду к ней завтра же. И у нас будет другой разговор," – добавила Анна с явной угрозой в голосе. – "Я не терплю непочтительности. И она это скоро поймет."
Свидетельство о публикации №126042904745