Мифы. Легенды. Эпос. 31 - 35

Амбалика и Бхишма

- Обычаи нийога так гласят,
Коль не оставил муж наследства
То вдовий благосклонный взгляд
С природным в нем кокетством

Быть должен к Вьясе обращен,
Что славен в мире аскетизмом.
- Но, Бхишма он же так вонюч,
И он не пахнет героизмом.

Хотя полапать он не прочь
Руками грудь мою тугую,
Ну ладно, потерплю я ночь,
А коли надо и другую.

Но, боже, как же я бледна
Точь-в-точь туманная луна

Жены царя Вичитравирья Амбика и Амбалика, в соответствии с древним обычаем нийога, о котором напомнил его брат Бхишма, отдались отшельнику Вьясе, (Обычай нийога состоял в том, что в случае немощи, болезни или смерти мужчины его жена могла вступить в связь с другим ради обретения потомства). Амбалика побледнела — и ее сын Панду (воплощение бога справедливости Дхармы) родился бледным
 


Амбика и Бхишма

- Обычаи нийога так гласят,
Коль не оставил муж наследства
То вдовий благосклонный взгляд
С природным в нем кокетством

Быть должен к Вьясе обращен,
Что славен в мире аскетизмом.
- Но Бхишма он же истощен
И все ж со всем своим цинизмом

Бесчинно лезет под подол,
Своими грязными руками,
О, как ужасна эта роль
Делить чертоги с босяками

Осталось, лишь закрыть глаза
И все спустить на тормоза.

Жены царя Вичитравирья Амбика и Амбалика, в соответствии с древним обычаем нийога, о котором напомнил его брат Бхишма, отдались отшельнику Вьясе, (Обычай нийога состоял в том, что в случае немощи, болезни или смерти мужчины его жена могла вступить в связь с другим ради обретения потомства.) Когда Вьяса обнял Амбику, она закрыла глаза, и оттого ее сын Дхитараштра родился слепым;

 

Аметис. Дионис и Аметис

На мне одном лежит вина,
Что ты как камень неподвижна,
Холодный взгляд и укоризна
Расплатой стали для меня.

Быть может капелькой вина
Смогу тебя вернуть я к жизни,
За свой поступок, столь капризный
Готов ответствовать сполна.

Увы, в моем вине нет силы,
Чтоб возродить улыбку милой…
Способен только Дионис

В своем раскаянии жалком
Вернуть сияние фиалки
Глазам прекрасной Аметис.

Бог вина Дионис воспылал к ней страстью, и, не в силах самостоятельно спастись от его посягательств, Аметис попросила о помощи свою покровительницу, богиню охоты Артемиду. Она превратила нимфу в драгоценный камень белого цвета. Униженный Дионис вылил на камень вино из своего кубка. Красный цвет вина, по легенде, и дал камню этот нежный фиолетовый оттенок. Так аметист стал амулетом, защищающим от опьянения.
 


Амимона и Посейдон

«Ах ты, негодник козлоногий!
Изыди с глаз моих долой.
Что деву напугал – герой?
Лица вон нет на ясноокой.

Не бойся девица, тревоги
Твои излишни, я с тобой.
Ответь, что ищешь под луной?
Нужна ли в том тебе подмога?»

«Спасибо грозный Посейдон,
Что вовремя услышал стон.
Я – Амимона, дочь Даная.

Блуждаю в поиске воды,
Но тщетны все мои труды,
Источник, где найти, не знаю».

Данай послал своих дочерей (в том числе Амимону) на поиски воды. Амимона увидела оленя и метнула в него дротик. Олень убежал, а из-за скалы вышел сатир, проснувшийся от шума, и накинулся на девушку. В это время подоспел Посейдон и спас Амимону, которая влюбилась в морского бога, а тот открыл ей источники в Лерне

 

Аморонагу и дождь

- Пусти мое нагое тело
Назойливый и шалый дождь,
Объятья вызывают дрожь
И нет желанию предела.

Все действия твои умелы,
Что хочешь ты всегда берешь,
А после вдруг скользнешь с ладош
И нет уже тебя, пострела.

- Ты не права, Аморонагу,
Спустился я с небес для блага,
Чтоб уберечь тебя от бед

И непочтительных мужчин.
Но главная все ж из причин
Любовь к тебе мой ясный свет.

Аморонагу (девушка, которая упала с неба) - тэнне (небесная дева) Аморонагу купается в горных озёрах и водопадах. Она очень красива и способна летать, но только тогда, когда на ней надето кимоно из перьев. Существует поверье, что дева спустилась с небес на землю в поисках непочтительных мужчин, но была связана с дождём. Если встретившийся ей человек засмеётся или станет улыбаться, то лишается жизни.


Рецензии