Edward Lear-Mrs. Blue Dickey-bird-Мадам Циперович

                                             Edward Lear
                                             (1812-1888)

                                    Mrs. Blue Dickey-bird

Mrs. Blue Dickey-bird, who went out a-walking with her six chickey birds;
   she carried a parasol and wore a bonnet of green silk.
The first little chickey bird had daisies growing out of his head and wore boots
   because of the dirt.
The second little chickey bird wore a hat for fear it should rain.
The third little chickey bird carried a jug of water.
The fourth little chickey bird carried a muff, to keep her wings warm.
The fifth little chickey bird was round as a ball.
And the sixth little chickey bird walked on his head to save his feet.


                                       Эдвард Лир

                                 Мадам Циперович

Мадам, голубка Циперович, со всей своею шестернёю малышковой
прогуливалась под парасолькой в зеленой шляпочке шелкОвой.
У цыпы малой самой венок ромашек цвел на голове, в сапожки
от грязи были приобуты ее ножки.
Вторая цыпа в шляпке шла, побаиваясь, видать, дождя.
У цыпы третьей и запасливой с водою был кувшинчик.
Четвертая ютила в муфте крыла озябшего мизинчик.
Катилась по дорожке кругленькая пятая цыпа-мячик.
Шестая цыпа, ноги бережа, неслась на голове, как мальчик.


+
Перевод Б.В. Архипцева (1950-2019):
Миссис Синяя Пташка, вышедшая на прогулку со своими
шестью цыптенчиками: в руке – парасоль, на голове – шляпка из зелёного шёлка.
 У первого крошки-цыптенчика росли маргаритки из головки, и был он в сапожках по причине грязюки.
 Второй крошка-цыптенчик был в шляпе, из опасения дождя.
 Третий крошка-цыптенчик нёс кувшинчик с водой на головке.
 Четвёртая крошка несла муфту, чтобы не зябли крылышки.
 Пятый крошка-цыптенчик был круглым вроде мяча.
 А шестой крошка-цыптенчик шёл на голове, потому что хотел поберечь ножки.


Рецензии