Эдмунд Спенсер Аморетти 82
мои виденья непрерывны и чисты,
но за тебя, чем дальше, тем тревожней,
с таким как я, ничтожным, будешь ты
есть сорняки, а есть красивые цветы,
их не поставят вместе люди в вазу,
украсить имя могут золота листы,
не лист бумаги и несветлый разум!
о счастье! и мне не было отказа!
и ты раба презренного согрела
своею волей и твоим, любовь, приказом
моя молитва в небеса взлетела
чтоб до скончания веков отныне
среди читающих мне славить твоё имя...
Ioy of my life! full oft for loving you
I blesse my lot, that was so lucky placed:
But then the more your owne mishap I rew,
That are so much by so meane love embased.
For had the equall hevens so much you graced
In this as in the rest, ye mote invent*
Some hevenly wit, whose verse could have enchased
Your glorious name in golden moniment.
But since ye deignd so goodly to relent
To me your thrall, in whom is little worth,
That little that I am shall all be spent
In setting your immortal prayses forth:
Whose lofty argument, uplifting me,
Shall lift you up unto an high degree.
Свидетельство о публикации №126042807888