Ты моя тайна

Я видел прошлой ночью дивный сон,
Где был в твои объятия погружён.
Смыкаю веки — снова предо мной
Тот образ нежный, хрупкий и родной.
Ловлю губами тёплый кислород,
Любовь меня на части разорвёт.
Боюсь проснуться в ледяной тиши,
Где нет тепла и нет твоей души.

Сердце делает шаг вперёд,
Разум делает шаг назад.
Кто из нас в этот раз соврёт?
Я не знаю, но я так рад.

Ты моя тайна, мой звёздный свет,
В странной игре я уже знаю ответ.
Вру себе, что всё в порядке,
Что завтра тебя забуду, уйду без оглядки.
Но стоит только глаза закрыть
И я уже не могу тебя отпустить.

Мой взор застыл, я пленник этих чар,
Внутри горит невидимый пожар.
Я вновь молчу, скрывая жгучий бред, (молчу)
Храня в себе наш призрачный секрет.

Сердце делает шаг вперёд,
Разум делает шаг назад.
Кто из нас в этот раз соврёт?
Я не знаю, но я так рад.

Ты моя тайна, мой звёздный свет,
В странной игре я уже знаю ответ.
Вру себе, что всё в порядке,
Что завтра тебя забуду, уйду без оглядки.
Но стоит только глаза закрыть
И я уже не могу тебя отпустить.

Если завтра исчезнешь ты,
Я останусь в плену темноты.
Но касания дарят пожар,
Этот сладкий и гибельный дар.
Пусть обман, (обман)
Пусть мираж, (мираж)
Если это ложь - я в ней утону,
Лишь бы была там ты.

Ты моя тайна, мой звёздный свет,
В странной игре я уже знаю ответ.
Вру себе, что всё в порядке,
Что завтра тебя забуду, уйду без оглядки.
Но стоит только глаза закрыть
И я уже не могу тебя отпустить.

Ты моя тайна
(Ты моя тайна)

И я не могу тебя отпустить.


Рецензии