В шаге от большой войны
«Беззаветный» и СКР-6 посвящается!!!
На должном уровне ещё держалась мощь
Советской армии, её собрата – флота,
Но для страны моей заканчивалась квота
На жизнь достойную… Союзу не помочь…
***
На политической арене хват ослаб,
Союз не тот, политкорректность правит балом
И на «слабо» проверки покатились валом
От тех, кто нам готовил бед и войн масштаб…
То Руста* выходка страну повергла в шок,
Пред миром, дав Союзу, звонко оплеуху,
То диктовать пытались слабые по духу
Их волю нам, стереть мечтая в порошок…
Манила НАТО Феодосия, как мёд,
Велась разведка возле Крыма днём и ночью,
Границу «щупали», чтоб посмотреть воочию,
Как мы ответим, чтобы сделать новый ход…
«Йорктаун*», «Кэрон*» вновь нацелены на Крым,
Визит их прошлый обошёлся без урона,
От безнаказанности жала, знать, корона,
Но русский флот не зря считался боевым…
Встречать «гостей» спешили наши корабли
Сторожевые – СКР (СКР-6*) и «Беззаветный*»,
Приказ получен на таран (край мер ответных),
Коль янки возомнят себя «пупом Земли»…
Уловки тактики –«в глаза пускают дым*»,
К Босфору наши… только янки нет и следа,
Решили русских обмануть манёвром слева,
Пройдя вдоль Турции, Болгарии… и в Крым…
Но позабыли, что смекалка – наш конёк,
Клич по судам гражданским… и нашлась пропажа,
Легли на курс… догнали… мы теперь их стража,
Не сбросить нас с кормы, учтён сполна урок…
Шли параллельным курсом… солнечный денёк
Февральский радовал спокойствием погоды,
Вдруг… построение кильватером*… в терводы*
Собрались янки, но мы поняли намёк…
В строю кильватера и мы… приказ «навал*!»,
Догнали янки, совершив удар по борту,
Не остановит разность в весе ту когорту,
Что немец и японец, турок, швед знавал…
Не ожидали столько прыти в этот раз,
В момент удара с янки вмиг слетели маски,
А наши, как богатыри, из русской сказки,
Шли напролом, стараясь выполнить приказ…
Блин первый комом… крейсер лишь прибавил ход,
Удар пришёлся по касательной с отскоком,
Но мы же русские… второй навал стал шоком
Для тех «гостей», что нам доставили хлопот…
Вспорол им якорь борт, ломая всё вокруг,
А цепь крушила пусковые установки,
Ракетный комплекс… (плюсом в нервной обстановке),
Команду крейсера, взяв действом на испуг…
Досталось всем изрядно… сталь крушила сталь,
А «Беззаветный» мог попасть ещё и в «клещи»,
Но командир всё просчитал, как будто вещий,
Ушёл из-под удара раненный бунтарь…
Прикрыв собой «Йорктаун*», «Кэрон*» лёг на курс,
Убраться из тервод* спешили восвояси,
А нашим шли уже на помощь и по связи
Приказ «На базу!», сил растрачен весь ресурс…
Ждёт дома встреча из комиссий да спецслужб,
А им бы выспаться… без сна вторые сутки,
Но с теми (в штатском) на причале плохи шутки,
Они с обычными людьми не водят дружб…
Проверки… вызовы… убытие в Москву
И неизвестно, где сложней - в морях иль дома,
Ходы противника прочесть… легко… знакомо,
А думать, как воспримут здесь – нагнать тоску…
Всё завершилось… втык за якорь получил,
Что стал трофеем янки в ходе тех разборок,
Но по ущербу: с них «Гарпун*» и борт распорот,
Ракетный комплекс… сколь им встанет средств и сил?
Нашли награды тех, кто выполнил приказ,
Хоть в представлениях о подвиге ни слова,
Но верю, каждый, кто там был, всё б сделал снова
За свою Родину, за семьи и за нас…
Руст* - Матиас Руст, немецкий пилот-любитель, который 28 мая 1987 года на легкомоторном самолёте Cessna-172 пересёк границу СССР и преодолев тысячу километров, успешно приземлился в Москве на Большом Москворецком мосту.
«Йорктаун*» (USS Yorktown) – американский ракетный крейсер типа «Тикондерога», участник инцидента, произошедшего 12 февраля 1988 года у берегов Крыма.
«Кэрон*» (USS Caron) – американский эсминец класса «Спрюэнс», участник инцидента, произошедшего 12 февраля 1988 года у берегов Крыма.
«СКР-6*» - сторожевой корабль проекта 35 Черноморского флота ВМФ СССР, участник инцидента, произошедшего 12 февраля 1988 года у берегов Крыма.
«Беззаветный*» - сторожевой корабль проекта 1135.2 «Буревестник» Черноморского флота ВМФ СССР, участник инцидента, произошедшего 12 февраля 1988 года у берегов Крыма.
«Пускать дым в глаза*» - разговорное выражение, обозначающее обман или намеренное введение в заблуждение кого-либо.
«Терводы*» - территориальные воды государства.
«Построение кильватером*» - строй кораблей, при котором они следуют на установленной дистанции друг за другом в кильватерной струе.
«Навал*» - (морск.) облегчённая версия тарана, при которой корабль пытается не проткнуть корабль противника, а ударить его бортом, сблизившись параллельным курсом, с целью вытеснения из территориальных вод или с целью изменения курса, либо полной остановки судна.
«Гарпун*» - американский противокорабельный ракетный комплекс с одноимёнными загоризонтальными всепогодными ракетами «Harpoon».
Автор: Редько Сергей.
25.04.2026 год.
Свидетельство о публикации №126042600090