Эдмунд Спенсер Аморетти 62
к нему на смену год приходит новый,
сменяя день за днём, за веком век,
живём в надеждах счастье встретить снова
и вслед за переменчивой погодой
в себе стараюсь что то поменять,
я самому себе хочу дать слово -
ошибок старых чтоб не повторять
пусть будет в мире радостно опять,
и в день ненастный выйдет из за туч
с глазами милой искоркой играть
надежды нашей солнца первый луч
нас радостью год молодой встречает,
а старому оставим все печали...
The weary yeare his race now having run,
The new begins his compast course anew:
With shew of morning mylde he hath begun,
Betokening peace and plenty to ensew.
So let us, which this chaunge of weather vew,
Chaunge eke our mynds, and former lives amend;
The old yeares sinnes forepast let us eschew,
And fly the faults with which we did offend.
Then shall the new yeares ioy forth freshly send
Into the glooming world his gladsome ray,
And all these stormes, which now his beauty blend*,
Shall turne to calmes, and tymely cleare away.
So, likewise, Love! cheare you your heavy spright,
And chaunge old yeares annoy to new delight.
Свидетельство о публикации №126042605848