Лорд с сельской мордой
"Дама с Амстердама" Шансон
http://stihi.ru/2026/04/21/8404
-----------------------------+++
Лорд с сельской мордой
*
В селе, где утром пахнет сеном,
И где туман, как молоко,
Проходит с сельской мордой Сеня —
Без герба лорд, зато в манто.
Манто его — из плащ-палатки,
И кирзовые сапоги.
Живёт в пристройке у мулатки —
Красивой бабы из тайги.
Колхозники играют с плугом,
Так что костей их слышен хруст.
Лорд с детства трактором напуган —
Дрожит, заслышав «Белорус».
Зато освоил балалайку,
На ней он «балалает» рок.
Мычание коров, как «лайки»,
Ему за музыку урок.
А дядя Ваня трактор чинит,
А тётя Маня сено мнёт,
Лорд тут им песенку подкинет:
«Тот, кто не пашет, тот поёт"
Припев:
"Марджанджа"1, лорд на завалинке,
Солнце светит, холодно в валенках!
Девки смеются, ветер веет,
А лорд играет — сердце греет.
***
1Перевод с цыганского. Михаил Шуфутинский в интервью «Радио Шансон» утверждал, что «Марджанджа» на одном из цыганских наречий означает «танцуй, девушка».Спасибо, Михаил!
*
Подарок от Виктора и Ларисы Сенько песня.
Свидетельство о публикации №126042600117
Да и марджанджу недавно научилась танцевать. Не знала, что это слово из цыганского.
Всего хорошего!
Елена Тихомирова 4 26.04.2026 20:16 Заявить о нарушении