Из Сары Тисдейл. Gifts

I gave my first love laughter,
I gave my second tears,
I gave my third love silence
Thru all the years.

My first love gave me singing,
My second eyes to see,
But oh, it was my third love
Who gave my soul to me.


           Вольный перевод:
               
                1

Влюбившись в первый раз, я научилась петь,
И девичий был смех в стихах и песнях тех.

На смену им пришли тоска и грусть любви
Второй –
                и мир иным глаза увидели мои.

В молчанье много лет потом любила я,
И третьим даром мне была душа моя.

                2
Веселье первая моя любовь взяла,
Вторая – горе,
А третью я в молчанье пронесла
Сквозь годы.

Дар песнопенья первым стал в любви,
ПровИденья – второй,
А третий – тела моего
Соитие с душой.


Рецензии