Кор Алина. Дождь и я. Перевод на французский язык

Кор Алина
Дождь и я
http://stihi.ru/2026/04/18/8363

Научусь танцевать под дождём.
Почему я про это забыла…
Танец был увлекательно-милым:
Дождь и я танцевали вдвоём.

Чуть касается капель рука,
Те стекают прозрачной дорожкой,
Серебристо блестят на ладошках.
А мелодия их негромка.

Липнет платье, намокнув, к ногам,
Не мешав грациозному танцу.
Захотелось в том миге остаться…
В ритме сердца был стук каблука.

И дождём был подхвачен мотив.
Что-то вроде тягучего блюза.
Лента вьётся в косе тёмно-русой,
Яркой краской сюжет оживив.

Ты опять мне навстречу идёшь,
Добродушной улыбкой сверкая.
Я, не видя, уже это знаю.
Поделился увиденным дождь.

Перевод на французский язык

Pluie et moi

Apprendre a danser sous la pluie ? .
Pourquoi ai-je souvenu  maintenant ?...
La danse etait amusante, belle,charmante,
 Pluie et moi dansions ? Oui !

Ma main embrasse tres doucement les gouttes,
Elles s’ecoulent vite dans un chemin transparent,
Mes paumes sont argentees, bien, je les sens. 
Leurs melodies  sont pas fortes, sans doute...

Ma robe est collee, mouillee, aux pieds,
Mais continuant la danse gracieuse.
Je voulais rester en ce temps heureuse...
Coup de talon est au coeur, rythme ne.

Et la pluie a saisi motif.
Quelques sons entendus comme un blues lourd.
Ruban s’est  d;croche  en torsade, pour
Que l'histoire de danse soit vive.

Tu reviens encore voir moi
Le sourire bienveillant est eclatant.
Et je sais meme sans te voyant, tant.
Que la pluie m’a parle de toi.


Рецензии