Партиджано Bella Ciao

Производное произведение:
перевод текста произведения,
итальянская народная песня Bella Ciao
-общественное достояние, на русский язык.
Автор перевода текста:
Суковатый Сергей Николаевич
(Siarhei Sukavaty).
 
Моя страна, в огне пожаров.
Вставай любимая! Вставай!
Прощай, прощай! Прощай родная!
Моя страна, в огне пожаров.
На смертный бой идём мы бить врага.

Эй, партизаны, пойду я с вами.
Вставай любимая! Вставай!
Прощай, прощай! Прощай родная!
Эй, партизаны, пойду я с вами.
Готов за Родину  я жизнь отдать.

И если  в бою погибну, я - партизаном.
Вставай любимая! Вставай!
Прощай, прощай! Прощай родная!
И если  в бою погибну, я - партизаном.
В краю родном, похороните, вы, меня.

Под сводами небес, в горах, похороните.
Вставай любимая. Вставай.
Прощай, прощай. Прощай родная.
Под сводами небес, в горах, похороните.
В тени прекрасного цветка.

И люди, мимо проходя, слезу роняя;.
Вставай любимая...  Вставай.
Прощай, прощай... Прощай родная.
И люди, мимо проходя, слезу... роняя.
Какая, скажут, красота!

Цветок же этот – кровь партизана.
Вставай... Любимая... Вставай...
Прощай... Прощай... Прощай Родная.
Цветок же этот – кровь партизана.
Он за Свободу... Жизнь... Отдал.


Una mattina mi sono svegliato.
E ho trovato l'invasor.
O Bella Ciao Bella Ciao.
Bella Ciao Ciao Ciao 
Е questo il fiore del Partigiano.
Morto per la Libertа.

Он за Свободу... Жизнь... Отдал.

Una mattina
mi sono svegliato.
E ho trovato l'invasor.
O Bella Ciao Bella Ciao.
Bella Ciao Ciao Ciao
Е questo il fiore del Partigiano.
Morto per la Libertа.

Он за Свободу... Жизнь... Отдал.


Рецензии