С мёртвого сняв языка
(Sapere aude - латынь)
Мне твердила бессонница утром
фразу, с "мёртвого" сняв языка:
"Ты должна быть отважной, чтоб мудрость
в душу встроилась наверняка."
Стали зыбкими майские ночи,
суд негласный над прошлым верша...
Но отчасти сомнамбулой хочет
по ночам оставаться душа,
и по тайным бродить закоулкам
вместе с памятью прожитых лет,
находя в этих странных прогулках
неземной вдохновляющий свет.
Наконец, пригодилась отвага —
испытав перед правдою страх,
всё же взяв карандаш и бумагу,
исповедаться честно в стихах.
Отцвели мои сны золотые ...
Время сбора горючих камней!
Хорошо, что, не зная латыни,
мудрость встроилась в душу ко мне
Апрель 2026 г.
http://stihi.ru/2026/04/22/3852
3 место.
Обязательные слова: цвести, зыбкие,
отчасти, золотыме, сны, хорошо
Свидетельство о публикации №126042303010