Мария. По мотивам текста Бертольда Брехта
Эта ночь была холодной –
По ночам мороз зимой –
СЫтой быть или голодной,
Ей Дитя рожать СамОй!..
Всё пройдёт, Она забудет
Печь чадившую, мороз,
МУки схваток позабудет,
Запах Яслей, бьющий в нос!..
Стыд забудет, что при людях
Ей Дитя рожать на свет!..
Стыд бедняцкий позабудет,
Встретив Матерью рассвет!..
Kalt war die Nacht ihrer ersten Geburt.
Doch die Jahre vergingen.
Und sie verga; —
den Frost, der durch das schwache Dach dringte,
den rauchenden Ofen,
die Wehen, die mit dem ersten Morgengrauen begannen…
Vor allem aber verga; sie die Scham:
dass all dies vor den Menschen geschah.
Jene Scham, die den Armen stets eigen ist.
Потому-то через годы
Станет чудом эта ночь –
Будут праздновать народы,
Прославляя Анны Дочь!..
Канет в ЛЕту брань пастушья –
Впредь волхвЫ они, Цари –
Нет греха от простодушья!..
Рождество Дитя Зари!..
Лёгок Сын Её и светел!..
Дух любви, над миром рей!..
Бедняков с улыбкой встретил,
Хоть и жил среди царей!..
Deshalb — auch viele Jahre sp;ter —
wurde jene Nacht zum Fest…
Ein Fest, das die Menschen zusammenbringt.
Verstummte der grobe Fluch der Hirten…
Der kalte, heulende Wind —
pl;tzlich erklang er
als engelhafter Gesang!
Von dem Loch im Dach…
dem Loch, das mit Frost atmete…
blieb nur ein Stern zur;ck.
Alles geschah genau so —
um IHres Sohnes willen.
Er war hell und leicht.
Liebte Ges;nge,
freundete sich mit den Armen an…
Doch lebte unter K;nigen —
und nachts: der Stern ;ber ihm.
(изображение создано ИИ storiko.com/ru/)
20.04.26 поздний вечер
Свидетельство о публикации №126042101547