Ф. Шиллер Чужестранка перевод

Мой перевод стихотворения Ф. Шиллера «Das Madchen aus der Fremde»

В долину бедных пастухов
Под жаворонковы напевы
Из года в год среди лугов
Прекрасная являлась дева

Не в той долине рождена
Вдруг возникала ниоткуда
Так удивительно она
И исчезала, словно чудо

С собой несла цветы, плоды
Взращенные другой природой
Где изобилуют сады
И счастьем дышат неба своды

И раздавала без разбора
Букеты, фрукты всем подряд
Её улыбкою и взором
Обласкан был и стар и млад

Не оставалось обделенных
Но свои лучшие дары
Приберегала для влюбленных -
Избранников её поры


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →