Рейн или в немецком нету буквы Р
Ты фыркнешь. И в русском тоже слова «нету»
Не существует. Но ты просто мне поверь
Что с каждым твоим Р я ближе к лету.
И, как писал однажды Гёте,
«Твой взор так сладостно горел»
И в этом раненом полёте
Вся строгость уходила, беспредел!
В немецком все же буквы Р
Вы не найдете.
Но уж в моих стихах, я коллекционер
Этой прекрасной буквы. Вы поймете.
И, как в стихах далеких Кафки,
Ты в руки, в глубину меня возьмешь.
Твой лик, твой свет - моя загадка
И ты в душе моей цветешь.
Но сказ мой не про Лорелею
С неверным славным парнем.
Которая, на берегах бушующего Рейна,
Заманивает рыбаков волною несказанной.
Да, любовь бывает эфемерной,
И на твоих губах роса.
Я узнаю себя над Рейном
В его стекле так тихи небеса!
(Цитируются стихи Гете - Свидание и разлука. Кафка - Возьми меня в свои руки. Глинка - Рейн и Москва. Из перечисленных мною стихов взяты лишь отрывки, короткие строчки. Основные мысли - мои.)
Свидетельство о публикации №126042003157