Рейн или в немецком нету буквы Р

В немецком нету буквы Р
Ты фыркнешь. И в русском тоже слова «нету»
Не существует. Но ты просто мне поверь
Что с каждым твоим Р я ближе к лету.

И, как писал однажды Гёте,
«Твой взор так сладостно горел»
И в этом раненом полёте 
Вся строгость уходила, беспредел!

В немецком все же буквы Р
Вы не найдете.
Но уж в моих стихах, я коллекционер
Этой прекрасной буквы. Вы поймете.

И, как в стихах далеких Кафки,
Ты в руки, в глубину меня возьмешь.
Твой лик, твой свет - моя загадка
И ты в душе моей цветешь.

Но сказ мой не про Лорелею
С неверным славным парнем.
Которая, на берегах бушующего Рейна,
Заманивает рыбаков волною несказанной.

Да, любовь бывает эфемерной,
И на твоих губах роса.
Я узнаю себя над Рейном
В его стекле так тихи небеса!

(Цитируются стихи Гете - Свидание и разлука. Кафка - Возьми меня в свои руки. Глинка - Рейн и Москва. Из перечисленных мною стихов взяты лишь отрывки, короткие строчки. Основные мысли - мои.)


Рецензии