О переезде

Пространство совершило медленный прыжок
Из северных широт в объятия пассатов.
Здесь отменили снег, и кварцевый песок
Избавлен от зимы и ледяных закатов.

Чужая речь шуршит, как по песку прибой,
Сплетаясь из слогов невидимой лианой.
А я свой алфавит привёз сюда с собой,
Чтоб тихо растворить в широтах океана.

Там, в северном краю, закована река,
Застывшая во льдах до будущей капели.
Освоил этот Юг. Но, глядя в облака,
По-прежнему ищу подвоха в параллели.

Здесь хорошо. Закат пылает, как янтарь,
И кажется, что жизнь берётся с полуслова.
Но я смотрю на мыс, а вижу свой словарь,
Где каждая строка к снегам лететь готова.


Рецензии
Вы и сами знаете, Иван, что написано отлично. Замечательная лирика, теперь - с южноамериканским флёром!:)

Людмила Иконникова   20.04.2026 01:32     Заявить о нарушении