Я знаю
Я плохо помню начало этого года, но, полагаю, всё было как обычно. Как и в прошлом году…
Я редактировал и отправил в печать небольшую книгу под названием «Голубые звёзды — утро» - из поэзии Валериана Чобану. Это переизданная версия той, которая должна была выйти в Румынии в издательстве… Но поскольку она так и не вышла, я не буду упоминать издательство.
В предисловии писатель Ион Кузуйок отметил: «Имя романиста, автора рассказов, поэта, публициста и переводчика Валериана Чобану поистине вошло в великую румынскую литературу. Автор и соавтор нескольких художественных произведений, изданных в разных странах. Он, писатель Валериан Чобану, пользуется спросом у видных деятелей румынской литературы, которые приглашают его произведения для участия в различных антологиях и сборниках прозы и поэзии. И Валериан Чобану, подобно салахору литературного поля, с самоотверженностью откликается на коллегиальные просьбы. И эта деятельность не мешает ему возвращаться к своим рукописям, подготовленным для редактирования личных книгах. И если в поэзии японского происхождения: хайку, сэнрю и танка, метафора ограничена, то писатель Валериан Чобану дает волю художественному воображению как в прозе, так и в поэзии.
Я давно знаю своего коллегу-писателя, Валериана Чобану, и могу с уверенностью сказать, что даже в свободной устной речи он не стесняется украшать свои слова метафорами, выбранными из богатого словарного запаса, которым он владеет с большой легкостью. Книга, которую вы держите в руках, дорогой читатель, — это скорее личная трехъязычная поэтическая антология, сизифов труд поэта, нанизывающего бесценные жемчужины на свой литературный алтарь, облаченный в приветливую метафору подлинного стиха.
Поэт Валериан Чобану, подобно изящному пахарю, умеет сеять в своей поэзии метафору, которая придает собранному урожаю как приятную красоту, так и оригинальное содержание. Белый стих, доминирующий в поэме, весьма успешно перемежается с классическим, что поднимает автора на другие уровни румынской литературы.
Как хороший знаток русского языка, поэт также плодотворно проявляет себя в изложении и сочинении стихов, к которым он стремится. Несомненно, это литературное преимущество — много язычность — расширяет географию желаемого читателя. Настоящий поэт никогда не забудет - cвоими стихами он освящает свою родину, своих предков, своих родителей, своих друзей и друзей по переписке, даже если некоторые из них известны лишь благодаря их созданию. С огромным удовольствием я читал и перечитывал стихи, посвященные родной деревне, своему соотечественнику Архипу Чиботару, несравненному Никите Станеску, мученикам румынской нации, Дойне и Иону Алдеа Теодоровичам и другим. Подобно свадебной вуали, метафора Валериана Чобану облекает стихи из книги „Голубые звезды – Утро” на которую надеется любой писатель, посвятивший всю свою жизнь красоте мира поэзии! Само название книги «Голубые звезды – Утро» говорит о художественном воображении поэта Валериана Чобану, о его безошибочной метафоре как верном одеянии желаемого стиха, и для его автора и для дорогого читателя это не так уж и сложно. По совпадению, Валериан Чобану — один из наших самых ценных современных писателей: не только в поэзии, но и в прозе, и не только на румынском, но и на русском языке. И не случайно один из его близких знакомых сказал, что у Валериана Чобану много талантов и качеств, но нам еще предстоит открыть их и оценить по достоинству.
Насколько я помню, самая прекрасная встреча со студентами состоялась в Национальном хореографическом колледже в 2024 году. Некоторые ученики 10-го и 11-го классов «Б» — народные танцы, а также из других классов, под руководством г-жи Вероники Пырлеа-Коновали — преподавателя истории. Встреча состоялась весной 2024 года. Точнее, 10 или 11 апреля… И сохранилось лишь несколько фотографий с той встречи.В том числе эта фото.
Свидетельство о публикации №126041904525
Неужели нет другого синонима?
Как могут быть звёзды утром? Разве они не того же цвета, что и вечером, ночью?
Сборник стихов включает в себя стихи, написанные на румынском и русском языках, а также два перевода на английский.
Кобылянский Иосиф 19.04.2026 19:00 Заявить о нарушении