Эдмунд Спенсер Аморетти 31
сердца жестокие в изяществе хранит,
нельзя на свете быть лицом красивой,
а вместо сердца чтоб стучал гранит
в зверином мире проще, кто убит,
а кто убийцей стал с кровавой мордой,
о победителе лик сразу говорит,
и выдаст жертву вид её покорный
ну, а моя любовь в притворстве гордом
милей она всех Ангела созданий,
но любит мучить долго и упорно
сердца рабов своих в кровавых банях
не сочетаются жестокость с красотой,
когда б узнала, не была она такой...
Ah! why hath Nature to so hard a hart
Given so goodly giftes of beauties grace,
Whose pryde depraves each other better part,
And all those pretious ornaments deface?
Sith to all other beastes of bloody race
A dreadfull countenance she given hath,
That with theyr terrour all the rest may chace,
And warne to shun the daunger of theyr wrath.
But my proud one doth worke the greater scath*,
Through sweet allurement of her lovely hew,
That she the better may in bloody bath
Of such poore thralls her cruell hands embrew.
But did she know how ill these two accord,
Such cruelty she would have soone abhord.
Свидетельство о публикации №126041804546