Поэту Г. Тукаю - 140 лет. 2026

26 апреля - день рождения Габдуллы Тукая (1886-1913)

Габдулла ТУКАЙ

НАДЕЙСЯ НА АЛЛАХА

О драгоценное дитя, безгрешное как птаха!
Нет божьей милости краёв – надейся на Аллаха!

Скажи «Направь!» - и вот тропа, которой нет верней!
Он милосердней и отца, и матери твоей!

Чиста, ясна твоя душа, чужда она грехов,
А прямодушный твой язык – ненадлежащих слов,

В тебе кристально естество, твой ясен каждый миг,
Ты ангела частица весь – затем и светел лик!

Так знай, колена преклонив, молитву вознося:
В чистосердечности исток дороги в небеса!

О драгоценное дитя, безгрешное как птаха!
Нет божьей милости краёв – надейся на Аллаха!

МАТЬ И ДИТЯ

- Ответь мне, мамочка, скорей: откуда всё на свете
Приходит и приходит к нам, на удивленье детям?
Леса и рощи без конца – откуда это чудо?
Откуда без числа поля зелёные повсюду?
И отчего вокруг трава с нарядными цветами?
А бабочки, что рады им, цветов не хуже сами?
А ручейки, и родники, и речки, и озёра?
А птицы, что в листве поют и врозь, и звонким хором?
А рыбы, что в воде живут? Холмы кругом большие?
А козы, кони, комары, и волки, и другие?

- Зверей и птиц на свет являть, родник, и лес, и поле –
Подвластно всё, душа моя, одной лишь Божьей воле.

ЛЮБВИ АЛЛАХА РАДИ

Давайте дружно станем жить, любви Аллаха ради,
Нам спесь и лесть пора забыть, любви Аллаха ради.

Пусть высота влечёт сердца, любви Аллаха ради,
Всё низкое сметём с крыльца, любви Аллаха ради.

Трудись, единоверец мой, любви Аллаха ради,
Усердье прежнее утрой, любви Аллаха ради.

Пускай невежество уйдёт, любви Аллаха ради,
С усталых плеч, как груз, спадёт, любви Аллаха ради.

Упрямство глупое забудь, любви Аллаха ради:
Ждёт впереди познанья путь, любви Аллаха ради.

Былые ссоры – нам урок, любви Аллаха ради.
Пусть он народу будет впрок, любви Аллаха ради.

Пускай в отваги нашей час, любви Аллаха ради,
Весь мир с нас не спускает глаз, любви Аллаха ради.

Но всё ж мечта, что ввысь летит, любви Аллаха ради,
Пусть нас с землёй не разлучит, любви Аллаха ради.

Так затяни же свой ремень, любви Аллаха ради,
И свет неси в грядущий день, любви Аллаха ради.

Ведь милость вышняя – она, любви Аллаха ради,
Для шага встречного дана, любви Аллаха ради.

Перевёл Борис Вайнер


Рецензии