По мотивам одного из самых известных сонетов Луиса

По мотивам одного из самых известных сонетов Луиса Каррильо де Сотомайора...


О время... время... как несёшься ты -
подобие прекрасной кобылицы...
И дней моих несчётные верстЫ
проносятся и тают... словно птицы...

Возможно ли поймать... иль удержать
тебя, лукавое... шальное время?..
Или и дальше будешь продолжать
нестись без упряжи... поводьев... стремя...

Пришлось смириться, пригубив от гнева...
И то, что падает смиренно собирать...
И просветленье более не гнать,

а прозревать, как Аргус многоглазый...
Ты мчишь вперёд... а я столбом солёным
взираю на тебя... твой раб неутолённый...


Рина Феликс


!Con que ligeros pasos vas corriendo!
!Oh como te me ausentas, tiempo vano!
!Ay, de mi bien, y de mi ser tirano,
como tu altivo brazo voy siguiendo!

Detenerte pense, pasaste huyendo;
seguite, y ausentastete liviano;
gastete a ti en buscarte, !oh inhumano!:
mientras mas te busque, te fui perdiendo.

Ya conozco tu furia, ya, humillado,
de tu guadana pueblo los despojos;
!oh amargo desengano no admitido!

Ciego vivi, y al fin, desenganado,
hecho Argos de mi mal con tristes ojos
huir te veo, y veo te he perdido.
(Luis Carrillo y Sotomayor. 1582?-1610)


Рецензии