Мокшанская молитва. Из этой молитвы из крика и роз
Мокшанская молитва
" ...Из этой молитвы из крика и роз...!(Волкова Л.)
(новое 17.04.2026)
Над сопками Мукдена - пепел и стон,
Патронов в подсумках уже не найти.
Но капельмейстер ведёт батальон -
И каждый на светлом последнем пути.
Не танцы в угаре не блеск орденов -
Духовный псалом над штыками запел.
"Коль славен Господь..." из пророческих снов
В прибрежных гаолянах молитвой взлетел.
Под медь Бортнянского, в белых рядах,
Шатров поднимает полтавскую стать.
С молитвой в устах и со сталью в руках
Они научились за Русь воскресать.
Из этой молитвы, из крика и роз,
Что кровью вскипела на бледных грудях,
Рождался тот вальс - тихий памятник слёз,
Оставивший вечность в маньчжурских степях.
*****
Белые мундиры Хингана
На сопках Маньчжурии — ржавчина охры,
В кольце под Мукденом застыл батальон.
И холст на ключицах — слепящий и мокрый —
Как первый подснежник, как в вечность прогон.
Такая в те годы была униформа —
Белесая честность. Несущая смерть.
Но в пекле свинцовом, вне правил и нормы,
Мишенью для пули зияла она.
Нет больше свинца. На бруствер открытый
Шатров поднимает духовый оркестр.
И медь рассыпает мотив неименитый,
Сзывая живых под сияющий крест.
В последнем броске, в ослепительном шаге,
Где белые цепи — как призрачный строй,
Они танцевали на жизни-овраге,
Прощаясь с империей и со страной.
Лишь семеро вышли из этого ада,
Где вальс задохнулся над мерзлой землей.
Для павших мундир — и бинт, и награда,
Укрытая сопок скупой сединой.
© Copyright: Любовь Волкова Лисовец, 2026
Свидетельство о публикации №126030603175
***
предыдущая версия
Белые мундиры Хингана
(трагедия формы)
На сопках Маньчжурии — ржавчина охры,
В кольце под Мукденом застыл батальон.
И холст на ключицах — слепящий и мокрый —
Как первый подснежник, как в вечность прогон.
Такая в те годы была униформа —
Белесая честность сырого полотна.
Но в пекле свинцовом, вне правил и нормы,
Мишенью для смерти зияла она.
Нет больше свинца. На бруствер открытый
Шатров поднимает полковой оркестр.
И медь рассыпает мотив неименитый,
Сзывая живых под сияющий крест.
В последнем броске, в ослепительном шаге,
Где белые цепи — как призрачный строй,
Они танцевали на жизни-овраге,
Прощаясь с империей и со страной.
Лишь семеро вышли из этого ада,
Где вальс задохнулся над мерзлой землей.
Для павших мундир — и бинт, и награда,
Укрытая сопок скупой сединой.
© Copyright: Любовь Волкова Лисовец, 2026
Свидетельство о публикации №126030603175
Свидетельство о публикации №126041706598